释义 |
偷鸡不着蚀把米 tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ 常用成语 基本其它语言例句语法情感出处详细解释 go for wool and come back shorn繁体婾鶏不着蝕把米近义偷鸡不成反蚀把米变体偷雞俄文пошли по шерсть,а вернулись стрижеными 西班牙文ir por lana y volver trasquilado我们白跑了一趟,偷鸡不着蚀把米,就是了。 ★叶圣陶《一个练习生》复句式:作宾语;定语;分句;用于有坏心的人;含贬义。清·钱彩《说岳全传》第25回:“这艄公好晦气!却不是‘偷鸡不着,反折了一把米’?”解释: 蚀:损耗,损失。鸡没有偷着,反而损失了一把作诱饵的米。比喻便宜没有占到,反倒吃了亏。姚雪垠《李自成》二卷三五章:“郧阳在目前是军事重镇,有巡抚驻守,袁继咸这个人不是草包,万一攻不破,损伤了一些将士,岂不是偷鸡不着蚀把米?” 王火《战争和人》一卷一:“这次,管仲辉偷鸡不着蚀把米,叶秋萍却是打牌九做庄来了个统吃。我幸亏脚踏两条船,未曾卷入漩涡。” |