词汇 | 魂不附体 |
释义 | 魂不附体 辨形“魂”,不能写作“魄”。 辨析魂不附体和“魂飞魄散”;都有“魂魄离体”的意思;都常形容惊恐万状。不同在于:①魂不附体可用来强调不能自主;“魂飞魄散”可用来强调不知如何是好。②魂不附体还能形容受到极大刺激;神经;行动失常;“魂飞魄散”不能。 辨形“魂”,不能写作“魄”。 辨析魂不附体和“魂飞魄散”;都有“魂魄离体”的意思;都常形容惊恐万状。不同在于:①魂不附体可用来强调不能自主;“魂飞魄散”可用来强调不知如何是好。②魂不附体还能形容受到极大刺激;神经;行动失常;“魂飞魄散”不能。 法文mort de frayeurterrifié 俄文душа не на мéсте 德文vor Schreck auβer sich sein vor Schreck die Fassung verloren haben 反义词 Basque and Nicolette, all in a flutter, had looked only at their young master all covered with blood. When the explosion took place, he was bereft of his wits. Danny's mum has enrolled him on a course of Behavioral Therapy, which involves more gradual exposure to the animals he's terrified of. Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone. These typically include an awareness of being dead, out-of-body experiences, meeting dead people, entering tunnels of light, and so on. The figure in the dark terrified her out of her wits. To her horror, she saw her husband knocked down by a truck. The girl was entranced with fear . The way she said it terrified me and I started to cry. Terrified as I was, I could not help thinking to myself that this must have been how Mr Arrow got the strong waters that destroyed him. I was so scared that my blood ran cold. For the first time in my life, I was terrified by a beautiful sunrise. And perished trembling, reluctant to face even the air that they could nowhere escape. The pupils were terrified out of their senses. A mouse scared her out of her wits. Someone was grabbing on to my arm, I slowly turned my head and a horrifying face startled me. This is the true story of a bank robber. But this robber didn't burst into the bank with a gun and grab cash from a frightened teller. Defending murderers or thieves be to appwhichle you. Never take me to a horror film again. I was scared out of my wits. |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。