请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 阴魂不散
释义 阴魂不散 yīn hún bù sàn 常用成语
基本例句
haunting spectrethe ghost inexorably hangs on;the soul refuses to leave比喻坏人;坏事虽已清除,但不良的影响还在起作用。繁体陰魂不散近义阴灵不散反义灰飞烟灭阴魂不散的贸易保护主义给严峻的经济形势再添一层黑影,明年的贸易额更不容乐观。
Overlaying the worsening economic outlook is the lingering threat of protectionism, which could drive trade volumes even lower next year. ecocn

不管你怎么看待鬼魂,当说起这个土耳其东部边境上的荒无人烟的高地时,人们很难不想到“阴魂不散”这个词。
WHATEVER you think about ghosts, it is hard to speak of this desolate plateau on Turkey's eastern edge without using the word“ haunted”. ecocn

但是,多哈回合贸易谈判的幽灵阴魂不散,困扰着一些人的思维。
But the spectre of the moribund Doha round of trade talks haunts the minds of some. yeeyan

交通问题一直以来都有如一个诅咒一般阴魂不散的萦绕着世界上的每一个大都市。
Traffic problem has always been a curse haunting almost every single metropolis in the world.51ielts

今天,对于大脑精神损伤的恐惧仍阴魂不散地困扰着职业、大学甚至是高中足球,潜在地威胁着这项运动的未来。
Today, the specter of brain trauma hovers over professional, college, and even high school football, posing a potential threat to that sport’s future. yeeyan

尽管将军与幕僚已得逞了,但是这篇文章白纸黑字写到:那场争论导致的紧张局面仍然阴魂不散。
The article makes clear that tensions from that debate still linger, despite the fact that the general and his staff got their way. ecocn

就算离开一段距离,这种味道依然阴魂不散。
But even from a distance those fumes linger. yeeyan

穆巴拉克阴魂不散;民主,赋权,经济公正和权利平等离埃及人民仍然很远。
Mubarak is not gone; and democracy, economic justice, empowerment, and equal rights are still a long way off. yeeyan

然而,强生第一季度收入比去年同期低23%,同时,公关危机依然阴魂不散。
However, the first quarter’s earnings were 23% below their level last year. And J&J remains a public- relations nightmare. ecocn

然而玛丽·爱丽丝却一直阴魂不散地为超过150集的结束语说教,全然不顾她的昔日好友早已把她抛之脑后的事实。
Yet Mary Alice has now hung around offering little closing homilies for more than150 episodes, despite the fact that her old pals have now completely forgotten about her. yeeyan

无论如何,他不打算阴魂不散。
He did not intend, however, to stick around. yeeyan

无疑,号称产品应用拥有200万用户的谷歌,在微软商务软件部后视镜里阴魂不散。
There is little doubt that Google, which claims it has over 2m users of its productivity apps, looms large in the rearview mirror of Microsoft’s business division. ecocn

希望破灭许久之后,这些词句“阴魂不散”。
Long after hope has vanished, these phantom- words remain. oobang

也许这个“阴魂不散”的组织将在达沃斯召开下一轮的聚会。
Perhaps this spectral body's next gathering should take place in Davos. ecocn

在《狙击手》中,马克·沃尔伯格扮演了一个疲惫的遁世前狙击手,一心想逃离自己阴魂不散的过去。
In Shooter, Mark Wahlberg plays a reclusive, worn-out ex- sniper trying to escape the ghosts of his past. yeeyan

在非洲,奴隶制度仍旧阴魂不散,毛里塔尼亚于1980年才正式宣布废除奴隶制。
In Africa slavery lingers on in pockets; it was officially abolished in Mauritania only in1980. yeeyan

在他们看来,新纳粹主义扮演了所有邪恶的角色,它像一个危险的资本主义鬼怪,缠绕着社会阴魂不散。
Within this viewpoint, neo- Nazism has performed the role of all-purpose bogeyman, as a kind of sinister spectre of capitalism haunting both the margins and the impenetrable heart of society. yeeyan

这家公司对普通百姓来说已经倒闭灭亡,然而对其华尔街的几家兄弟公司来说,它却依然阴魂不散。
While to the average citizen that means the company is dead and gone, the firm is still haunting several of its Wall Street brethren. forbeschina

这样做,不但可以强化他在俄罗斯政坛上的力量,为他赢得国际声望,而且也可以让克里姆林宫附近阴魂不散的尤科斯安息。
It would strengthen him as a force in Russian politics, gain him international kudos and lay the Yukos ghost that still haunts the Kremlin. ecocn

只要奴役和贫穷阴魂不散地缠绕着阿富汗的女人们,这个国家的和平就如同镜花水月,更别说任何对繁荣的憧憬。
So long as Afghan women are kept in terrified servitude and poverty, peace for that country is likely to remain a pipe dream, let alone any hope of prosperity. yeeyan

自人类文明诞生之初,吸血鬼vampire就一直阴魂不散地出现在文学艺术作品和民间传说中。
Vampires have haunted literature, art and folklore since the dawn of mankind. yeeyan

可是,照片上的每一个汽油弹都证明由来已久的仇恨依然阴魂不散。
Each petrol bomb was photogenic proof of the survival of ancient animosities. ecocn

在美国,有个幽灵阴魂不散,那就是来自欧洲的幽灵,不过这只是巴拉克·奥巴马入职两年来一直在为保守主义“服务”的原因之一。
A specter is haunting America, the specter of Europe. Which is just one reason why Barack Obama’s first two years have been such a tonic for conservatism. yeeyan
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 Tbdmj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/13 10:56:17