释义 |
Cadbury ˈkædbri;ˈkædberi Economist²²⁰⁹⁹⁺⁷ 基本例句 n.吉百利英国著名糖果公司 Drawing broader lessons from the Cadbury episode is difficult, however— not least because the full effects of the takeover have not yet been seen. 要想从吉百利事件中吸取深刻的教训是困难的,然而这并不只是因为这次收购的全部影响还未为人所见。 ecocn The takeover of Cadbury is a good example of Britain’s open capital market in action. 吉百利被收购是英国以实际行动开放资本市场的良好范例。 ecocn A month earlier he had promised Kraft that the British government would scrutinise a foreign buyer to ensure that“ respect” was paid to Cadbury’s proud heritage. 一个月以前,他向卡夫公司承诺英国政府会仔细审查一个外国收购者以确保尊重吉百利公司骄傲的遗产。 yeeyan After that a60- day offer-period begins during which Kraft may revise the terms of its bid to garner enough support from shareholders for a deal and Cadbury can argue against the offer. 之后,将展开为期60天的要约期,卡夫公司可能需要在此期间修正其开出的条件来赢得足够多的股东支持,同时吉百利方面则可以据理力驳。 ecocn But by working with farmers, giving them a good deal and making sure they survive also gives Cadbury a milk supply chain it can depend upon. 但是和农民合作,给他们好价钱,并且保证他们的生存,也就同时保证了吉百利能够拥有稳定的供应链。 yeeyan If fear of foreigners is one reason why Cadbury has touched a national nerve, so too is nostalgia for Britain’s vanished19th- century glory as the world’s workshop. 如果对外国人的恐惧是吉百利触碰到了国民神经的一个原因,那么怀念19世纪英国作为世界工厂的荣耀就是另一个原因。 ecocn Many of Kraft and Cadbury’s rivals have already stolen a march on them. 卡夫和吉百利的很多竞争对手都已经偷偷地抢在他们之前。 ecocn Mr Buffett’s comments are unlikely to derail the Kraft bid, which requires the support of half of Cadbury’s shareholders to succeed. 巴菲特先生的言论不可能阻止卡夫的投标,成功完成此次收购需要的是得到吉百利半数股东的支持。 yeeyan Nor was it a particularly British firm. About80% of Cadbury’s business and over85% of its employees were already outside Britain. 而且显然也早已不是一个英国企业了,吉百利约80%的业务和超过85%的员工均来自英国以外。。 ecocn That is why most companies are likely to remain relatively defenceless, and Kraft’s bid for Cadbury will be but one of many in this coming era of hostility. 这就解释了为何大部分公司对并购毫无防御。在这个即将到来的敌意时代里,卡夫收购吉百利一案不过是冰山一角而已。 ecocn We have great respect and admiration for Cadbury, its employees, its leadership and its proud heritage. 我们非常尊重和钦佩吉百利公司,以及它的雇员、领导层和光荣传统。 yeeyan Your family may hate the suicide, but everyone loves cadbury cream eggs! 你的家人可能讨厌自杀,但是大家都爱吉百利奶油蛋! yeeyan Cadbury’s Guide to Low Carbon Dairy Farming deserves recognition for two reasons. 吉百利的低碳乳品业指南值得肯定是由于两个原因。 yeeyan Cadbury currently stands a decent chance of remaining an independent company. Alternatively, Kraft may raise its offer or Hershey and Ferrero may get drawn into the contest. 目前,吉百利有一个很好的机会,维持其独立公司的地位。其它的可能是,卡夫会提高报价,或是好时和费列罗会加入争夺。 iciba Cadbury insists it will not pass on the increased cost to retailers and consumers. 吉百利坚称不会将增加的成本转嫁给零售商和消费者。 winliuxq.com Cadbury says that if the advice is implemented, farmers will also increase milk yield. 吉百利表示,如果这些建议被采纳,农民也可以增加产奶量。 yeeyan Cadbury says it is worried about how few cocoa farmers' children intend to go into the business. 吉百利表示,它担心可可豆农的子女中几乎没有人打算从事可可豆种植。 hjenglish Cadbury was founded by Quakers almost200 years ago with a renowned care for its workers. 吉百利由夸克斯兄弟于将近200年前成立,以保护员工福利闻名。 yeeyan |