网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 继往开来
释义 继往开来 jì wǎng kāi lái 常用成语
基本辨析辨析谜语歇后语其它语言例句语法情感出处详细解释近义反义例句
carry forward the tradition/the cause and forge ahead into the future繁体繼往開來近义承上启下反义空前绝后正音“往”,不能读作“wàng”。
辨形“继”,不能写作“既”。
辨析继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业;学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章;语言方面。正音“往”,不能读作“wàng”。
辨形“继”,不能写作“既”。
辨析继往开来和“承上启下”;都有“承接前面;引出后面”的意思。但继往开来是“继承先辈们的事业;以此开辟未来的道路”;着眼于“过去”和“未来”的承接;常常用在事业;学问方面;指继承和开创未来的意义和任务;“承上启下”是“承接上面;引出下面”的意思;着眼于“上”和“下”的连接;常用于文章;语言方面。谜语回程车
歇后语定航的班机日文前人ぜんじんの事業じぎょうを継いで前途ぜんとを開拓かいたくする
法文continuer l'oeuvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles voies
俄文унаслéдовать и продóлжить
德文die Sache der Vorlǎufer übernehmen und mit Erfolg weiterentwickeln将来昌明圣教,继往开来,舍我其谁?清 李宝嘉《官场现形记》第一回联合式:作谓语;定语;指循环;含褒义。宋·朱熹《朱子全书·周子书》:“所以继往圣,开来学,而大有功于斯世也。”解释: 继往:继承以往的。开来:开辟未来的。宋·朱熹《隆兴府学濂溪先生祠记》:“此先生之教,所以继往圣,开来学,有功于斯世也。”
明·王守仁《传习录》卷上:“文公精神气魄大,是他早年合下便要继往开来。”
清·李宝嘉《官场现形记》一回:“赵世兄他目前虽说是新中举,总是我们斯文一脉,将来昌明圣教,继往开来,舍我其谁?当仁不让。”
杨闻宇《六骏踪迹》:“战争先行,艺术后进,善于将气冲斗牛的征战之风化作继往开来的精神意象,这只有当时的大画家阎立本足以胜任。”

【注意】含褒义。——来自《商务馆小学生成语词典》

近义词 承前启后承上启下承接上文承先启后
反义词 承前启后空前绝后空前绝後承前启後不肖子孙
继往开来,强盛崛起,永不称霸,攀蹬巅峰,服务人类,共和世界。
Inherits, rises powerfully, never dominates, climbs the pedal mountain peak, the service humanity, republican world. ifeng

继往开来的领路人啊,带领我们走进新时代。
Leads the way in the future in ah to lead us into a new era. blog.sina.com.cn

它在 Wii控制器的基础上继往开来,创造了一个根本无需控制器、仅以人体动作作为输入手段的系统。
It has taken the torch from the Wii controller by creating a system that doesn’t require a controller at all, it instead uses the motion of the human body as its input device. yeeyan

我们现在培养的戏曲高级专门人才,就是肩负着中国戏曲艺术继往开来历史使命的中坚和骨干。
The highly professionalized Chinese opera talents which we educate now are the core group and backbone of the mission to open up a new future for the art of Chinese opera. sinology2007

我们愿同俄方一道,承前启后,继往开来,始终不渝地致力于加强和发展中俄战略协作伙伴关系。
China will work with Russia to inherit the past, usher in the future and be unswervingly devoted to strengthening and developing the Sino- Russian strategic and cooperative partnership. www.fmprc.gov.cn

我们愿与朝鲜同志一道,携手并肩,继往开来,为中朝友好合作关系下一个更加美好的60年而不懈努力。
We would like to work hand in hand with our DPRK comrades for an even better next sixty years of China-DPRK friendly and cooperative relations. hjenglish

鲜红旗帜,高高飘扬,继往开来,神圣集结。
Red flag, fluttering, and future, the sacred assembly. m148

最佳答案改革开放三十年以来,中国以其独特的经济体继往开来,与时俱进。
Since reform and opening up, China three years with its unique economies abroad, advancing with The Times. we-we
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2025/2/24 12:05:52