请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 灵丹妙药
释义 灵丹妙药 líng dān miào yào 常用成语
基本辨析辨析谜语歇后语其它语言例句语法情感出处详细解释近义反义例句例句
a remedy for all illscatholiconmiraculous cureelixirelixir vitaegolden remedymagic drugnostrumpanaceasovereign remedy繁体靈丹玅藥近义锦囊妙计变体靈丹妙藥正音“妙”,不能读作“miǎo”。
辨形“妙”,不能写作“零”。正音“妙”,不能读作“miǎo”。
辨形“妙”,不能写作“零”。歇后语太上老君开处方日文れい薬やく。〈喻〉褟き目の妙策
俄文чудодейственное средство
德文Wunderarznei Allheilmittel望大圣爷爷早发灵丹妙药打救。 ★清·李绿园《歧路灯》第四十七回联合式:作主语;宾语;用于否定句;中性词。元·无名氏《玩江亭》第二折:“灵丹妙药都不用,吃的是生姜辣蒜大憨葱。”解释: 灵:有奇效。丹:颗粒或粉末状的中药。妙:神妙。神妙有效;可以治百病的丹药。也比喻可以解决所有问题的办法。元·无名氏《翫江亭》二折:“灵丹妙药都不用,吃的是生姜辣蒜大憨葱。”
清·李绿园《歧路灯》四六回:“滑氏道:‘谭门王氏因儿媳患病,来拜神药。孙大圣爷爷,早发灵丹妙药搭救,明日施银——’”
梁实秋《雅舍小品·医生》:“出诊的医生随身带着百宝箱,灵丹妙药一应俱全,更方便,连药剂师都自兼了。”
姚雪垠《李自成》一〇卷一六章:“再说尚子明纵然是活神仙,也没有灵丹妙药能使我不为国奔波,不为皇上的事日夜操劳,忧心如焚。”
明·香婴居士《麹头陀传》二一:“不料今日又遇着老居士,喜出望外,神丹妙药,老居士必是又带些来,还求老居士这番多布施些,强如拿了饭米斋僧。”
清·李渔《十二楼·十卺楼》二回:“肿了几日,忽然溃烂起来,任你神丹妙药,再医不好。”近义词 妙药灵丹特效药灵丹圣药万应灵丹回春灵药锦囊妙计
那个假日是消除上班工作压力的灵丹妙药。The holiday was a marvellous antidote to the pressures of office work.“人口健康检查绝非灵丹妙药,但并不意味一文不值,”他补充说。
“The fact that population screening is no panacea does not mean that it is useless, ” he added. yeeyan

布斯卡利亚认为,毒品合法化将是一项好政策,但不是灵丹妙药。
Buscaglia thinks legalising drugs would be good policy but no panacea. yeeyan

单一付款人系统并非灵丹妙药——在目前实施该制度的英国和加拿大,医疗支出的增长速度比美国还要快。
Single- payer systems are not a panacea— health spending is growing at a faster clip in Britain and Canada than in America. ecocn

但取笑厨房里的灵丹妙药一直发展缓慢。
But teasing out the culinary panacea has been slow going. yeeyan

但是心脏专家警告:对于心脏健康来说,酒精并不是灵丹妙药。
But cardiac experts warned alcohol was not a panacea for good heart health. yeeyan

但是预测分析表明,只是简单地买软件不是灵丹妙药。
But as promising as predictive analytics sound, simply buying the software is no panacea. yeeyan

身心放松是治疗焦虑症的最好的灵丹妙药!
Body and soul are relaxed, this is the best panacea to cure the anxiety disorder! yeeyan

事情一目了然,即使他们利用自己的资源也不会提供一剂灵丹妙药。
And it's pretty clear, even from their own sources, that it is not a panacea. ebigear

我也不提它这么多年来为世界经济巨大的成功提供的那些“灵丹妙药”啦。
And I not talking about what they were recommending for years as panacea to worlds economic wows. ecocn

但令我吃惊的是许多专家仍将以用户为中心创新作为所有这些挑战的灵丹妙药。
What did surprise me, however, was that many experts were still supporting user-centered innovation as the panacea for all these challenges. yeeyan
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 Tbdmj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/24 23:30:51