词汇 | 滚瓜烂熟 |
释义 | 滚瓜烂熟 辨形“瓜”,不能写作“爪”。 辨析“倒背如流”和滚瓜烂熟;都能表示熟读或背诵得非常流利。但滚瓜烂熟形容读得极纯熟;极流利;“倒背如流”语义重;夸张地表示熟到了能倒背的程度。 辨形“瓜”,不能写作“爪”。 辨析“倒背如流”和滚瓜烂熟;都能表示熟读或背诵得非常流利。但滚瓜烂熟形容读得极纯熟;极流利;“倒背如流”语义重;夸张地表示熟到了能倒背的程度。 歇后语西瓜落地 法文réciter courammentgraver dans la mémoire 俄文знать назубóк 德文etwas wie am Schnürchen aufsagen kǒnnen 【注意】含褒义。 反义词 The next day I went over and over my lines, rehearsing speeches and songs I had known perfectly for a year. But no matter how easily I delivered them at home, as soon as I stepped onstage, every word disappeared from my head. The boy rattled off the poem he had learnt. You can be charming, and know your subject thoroughly. He is one of America's leading political scientists—a man who has all the latest data at his fingertips, but who also knows his “ Federalist Papers” and his de Tocqueville. I say lines because since I started traveling, I’ve had to explain my situation to so many people that I’ve got the words and presentation down pat. I also was raised higher requirements stipulate that each performer must recite the lines, but also a very expressive performances. I can recite many Tang poems by heart. In contrast, Chinese students can be experimental purposes, steps, recite, but into the lab, often at a loss. She has the whole poem off (by heart already. Chinese people today are equally curious about the past and the future, but seem to be disinterested in the present, as if they already understood very clearly today’s world. She memorized a host of details about her hotel booking and about famous sight-seeing spots so as to convince the Embassy officer that she was just another Chinese woman going shopping in the States. |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。