词汇 | 指鹿为马 |
释义 | 指鹿为马 辨析参见“混淆是非”。。 辨析见“混淆是非”。 一天上朝时,赵高让人牵来一只鹿,满脸堆笑地对秦二世说:“陛下,我献给您一匹好马。”秦二世一看,心想:这哪里是马,这分明是一只鹿嘛!便笑着对赵高说:“丞相搞错了,这里一只鹿,你怎么说是马呢?”赵高面不改色心不跳地说:“请陛下看清楚,这的确是一匹千里马。”秦二世又看了看那只鹿,将信将疑地说:“马的头上怎么会长角呢?”赵高一转身,用手指着众大臣,大声说:“陛下如果不信我的话,可以问问众位大臣。” 大臣们都被赵高的一派胡言搞得不知所措,私下里嘀咕:这个赵高搞什么名堂?是鹿是马这不是明摆着吗!当看到赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着赵高脸上露出阴险的笑容,两只眼睛骨碌碌轮流地盯着每个人的时候,大臣们忽然明白了他的用意。 一些胆小又有正义感的人都低下头,不敢说话,因为说假话,对不起自己的良心,说真话又怕日后被赵高所害。有些正直的人,坚持认为是说明书而不是马。还有一些平时就紧跟赵高的奸佞之人立刻表示拥护赵高的说法,对皇上说,“这确是一匹千里马!” 事后,赵高通过各种手段把那些不顺从自己的正直大臣纷纷治罪,甚至满门抄斩。 故事出自《史记 秦始皇本纪》。成语“指鹿为马”比喻故意颠倒是非,混淆黑白。 【注意】含贬义。 反义词 But why is this era of taking rubbish to be cream still far from its end? Moreover, such misrepresentation can undermine the public's confidence in condoms, thereby leading to nonuse and to further spread of STIs and HIV. Lomborg pretends otherwise because he disagrees with the priorities they set. In order to cover his mistake, Xiao Liu called black white before the manager, which aroused the dissatisfaction among his colleagues. In order to exculpate her husband from the guilt, Miss Zhang talked black into white at the court and shifted off all the responsibilities to the victim. |
随便看 |
英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。