释义 |
拉家带口 lā jiā dài kǒu 常用成语 基本其它语言例句语法情感出处详细解释 bear family burdensburden带着一家大小多指受家属的拖累。繁体拉家帶口近义拖儿带女反义孑然一身;孤孤单单日文家族かぞくのものを引きつれる, 係累けいるいが多い 俄文со всеми чадами и домочадцами 德文mit Kind und Kegel张贤亮《青春期》:“好像单身汉一定要比拉家带口的工人干得多。”联合式:作谓语;定语;指受家属的拖累;中性词。苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”解释: 带着一家老小。多用于指受家属拖累,生活负担很重。刘心武《小墩子》:“凭什么头一回给钱,我们三户就只得一千,大锛儿他们俩就干得两千?我们都拉家带口的,倒比他们少上一半!” 徐坤《年轻的朋友来相会》一:“二十年前的大学校园,理想主义精神旗帜飘扬,从三十五岁到十七岁,从拉家带口的到应届毕业生,学生三教九流,经历五花八门。” 路遥《平凡的世界》上三〇章:“金俊武说不定有一点钱,可他拖家带口的,不好为难金家湾的这个强人。” |