释义 |
拉大旗作虎皮 lā dà qí zuò hǔ pí 常用成语 基本例句语法情感出处详细解释 drape oneself in the flag to frighten somebody hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others比喻打着革命的旗号来吓唬人;蒙骗人。 王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”动宾式:作谓语;宾语;定语;指找保护伞;中性词。鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”解释: 比喻打着权威人物的旗号或假借某种名义,吓唬;蒙骗别人。鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作为虎皮,包着自己,去吓唬别人。” 王旭烽《茶人三部曲》三部八章:“反动派的一贯伎俩就是拉大旗作虎皮,以达到他们阻碍历史进步的真正目的。” |