释义 |
惊惶失措 jīng huáng shī cuò 常用成语 基本辨析辨析谜语歇后语其它语言例句成语故事语法情感出处详细解释近义反义例句例句 be frightened out of one's wits繁体驚惶失措近义惊慌失措;手足无措;心慌意乱反义镇定自若;从容不迫;不动声色正音“惶”,不能读作“huāng”。 辨形“惶”,不能写作“煌”。 辨析一惊惶失措和“惊慌失措”;“张皇失措”;都包含“慌张;举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”;“惊慌”和“张皇”的意思不同。惊惶失措含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。正音“惶”,不能读作“huāng”。 辨形“惶”,不能写作“煌”。 辨析一惊惶失措和“惊慌失措”;“张皇失措”;都包含“慌张;举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”;“惊慌”和“张皇”的意思不同。惊惶失措含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。谜语吓得没办法法文être affolé de terreurperdre la tête de frayeur 俄文растеряться от стрáха少卿虚心病,元有些怕见他的,亦且出于不意,不觉惊惶失措。 ★明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷十一南北朝时期,北魏景穆帝的玄孙元晖业为人正直,十分有骨气。北魏被北齐所灭后,齐神武帝将魏孝武帝的皇后嫁给魏孝庄帝的侄子元韶。元晖业当着齐文宣帝痛骂元韶,被齐文宣帝下令处死,同时还有元孝友,孝友吓得惊惶失措。元晖业神色自若从容就义。补充式:作谓语;定语;状语;补语;指惊慌惶恐;含贬义。唐 李百药《北齐书 元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。”解释: 惊惶:惊慌害怕。因害怕慌张而举止失常,不知所措。《北齐书·元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。” 明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷一一:“少卿仔细一看,正是凤翔焦文姬。少卿虚心病,元有些怕见他的,亦且出于不意,不觉惊惶失措。” 清·长白浩歌子《萤窗异草·田再春》:“独一男子惊惶失措,连呼有鬼,形状如鬼,夺门而去。” 老舍《四世同堂》九〇:“不论青年男女在被捕的时候怎么惊惶失措,他们的父母怎么悲恸欲绝,他都无动于衷。” 清·夏敬渠《野叟曝言》一一四回:“你只看那日贼人但见我面,便已吓坏不能交手,王彩那厮好不耐战,也都惊慌失措,把刀乱搠,直撞下马。” 老舍《骆驼祥子》一八:“南边的半个天响晴白日,北边的半个天乌云如墨,仿佛有什么大难来临,一切都惊慌失措。” 明·荑秋散人《玉娇梨》一二回:“小姐惊惶无措,只得请医服药,问卜求神,百般调理。” 清·钱彩《说岳全传》七三回:“那马如飞云掣电一般跑去,吓得胡迪惊惶无措,把缰绳扯住,紧紧的闭了双眼,不敢开看。” 宋·陈东《答赵子崧书》:“朝廷既又命之以官,东惶恐失措,循墙走避,辞章屡上,仅乃获免,旋即告归。” 明·徐石麒《与钱机山》:“时事乱其营卫,饥窘煎其形骸,而一身之内,一日之间,皆为愁府,是以不及仰𣔹姑翁,猥蒙琼问,俨然贲之不自知,惶恐失措也。” 宋·朱熹《与傅漕书》:“熹竟不免真有前日之命,皇恐失措。” 清·花沙纳《德壮果公年谱》卷七:“臣等各放号炮,从山后压下,贼人慌忙失措,被歼二百余名。”近义词 惶恐惊惧惊骇手足无措仓皇失措提心吊胆惊慌失措忐忑不安目瞪口呆屁滚尿流坐卧不安猝不及防措手不及面不改色张皇失措不知所措诚惶诚恐心慌意乱怅然若失宠辱若惊惶惶不可终日… 反义词 慢条斯理处之泰然泰然处之临危不惧处之袒然镇定如常从容不迫不动声色不慌不忙目瞪口呆镇定自若坐卧不安泰然自若神色自若安之若素 她一看到那事件就感到惊惶失措。She was confounded at the sight of the accident. Nika变得惊惶失措并且认为与 Sara会面是个错误。 Nika gets flustered and thinks talking to Sara was a mistake. yeeyan 刘兴致的阿姨说: “令人意想不到的是车子向后倒并辗过了小孩子的身体。我当时被吓得惊惶失措。” Unexpectedly, the car went backwards onto the boy's body. “ I was too shocked to do anything, ” Liu's aunt said. blog.sina.com.cn 没有理由惊惶失措。 There is no ground for alarm.《新英汉大辞典》 枪手当时刚刚在足总杯和冠军联赛中接连出局,并且在英超半场1:2主场落后利物浦,当时的情形很可能让人惊惶失措。 The Gunners had just been just knocked out of both FA Cup and the Champions League, trailing 2-1 at home to Liverpool in the Barclaycard Premiership could have led to panic. news.arsenal.com.cn 他小心翼翼地沿着突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近。 He eased himself along the ledge to reach the terrified boy. jukuu 为什么欧洲人还没有惊惶失措呢? So why are the Europeans not panicking? finance.sina.com.cn 我们没有得到我们需要的结果,但兄弟们并没有惊惶失措。 We did not get the result we needed, but the lads are not panicking. bbs.arsenal.com.cn 选举结果很糟,政府惊惶失措。 The bad election results confounded the government.1stenglish 在那次大狩猎中,兔子啊、鹿啊,所有的野兽都惊惶失措,四散逃走,却找不到一个安全地方躲避杨有持的箭。 During the great hunt the rabbits and deer and all the wild animals ran here and there in panic, but nowhere was safe from the arrows of General Yang Youchi. ebigear 整个委员会,伊拉克领导人显得有些惊惶失措。 Across the board, Iraq’s leaders are right to be rattled. ecocn |