网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 恋恋不舍
释义 恋恋不舍 liàn liàn bù shě 常用成语
基本辨析辨析谜语歇后语其它语言例句语法情感出处详细解释近义反义例句例句
cannot bear to see somebody leave繁体孌孌不捨近义依依不舍;流连忘返反义一刀两断;扬长而去变体戀戀不捨正音“舍”,不能读作“sè”。
辨形“恋”,不能写作“峦”。
辨析恋恋不舍和“依依不舍”都有舍不得离开的意思。但恋恋不舍可用于人或地方;“依依不舍”仅用于人。正音“舍”,不能读作“sè”。
辨形“恋”,不能写作“峦”。
辨析恋恋不舍和“依依不舍”都有舍不得离开的意思。但恋恋不舍可用于人或地方;“依依不舍”仅用于人。谜语张生回头望莺莺
歇后语张生回头望莺莺;蝴蝶落在鲜花上日文恋恋れんれんとする
法文s'aimer éperdument
俄文не хотелось расставáться
德文ungern voneinander Abschied nehmen nur widerstrebend auseinandergehen他们,农会主任和青妇队长在炮声隆隆中,恋恋不舍地把我们送出了很远很远。峻青《夜宿灵山》偏正式:作谓语;定语;状语;用于对人或事物等;中性词。《史记·范睢传》:“然公之所以得无死者,以绨袍恋恋,有故人之间,故释公。”宋·王明清《挥尘后录》卷六:“蔡元度送之郊外,促膝剧谈,恋恋不能舍。”解释: 舍:舍弃。宋·王明清《挥麈后录》卷六:“元度送之郊外,促膝剧谈,恋恋不能舍。”
明·冯梦龙《醒世恒言》卷三五:“如何及得我主人这般高才绝学,拈起笔来,顷刻万言,不要打个稿儿。真个烟云缭绕,华彩缤纷。我所恋恋不舍者,单爱他这一件儿。”
清·李汝珍《镜花缘》二八回:“姚芷馨;薛蘅香感激唐敖救命之德,恋恋不舍,洒泪而别。”
鲁迅《而已集·革命时代的文学》:“环境渐变,影响到他们自身的一切,于是回想旧时的舒服,便对于旧社会眷念不已,恋恋不舍,因而讲出很古的话,陈旧的话,形成这样的文学。”
明·许仲琳《封神演义》一五回:“天尊曰:‘你命缘如此,必听于天,岂得违拗。’子牙恋恋难舍。”
张炜《信天游——献给黄土地》:“常常,唱歌的人痴情地唱到夕阳西下,唱到把羊儿赶回圈。太阳恋恋难舍地走开了,天空中留下辉煌的彩霞。”

【注意】“舍”不读shè。——来自《汉语成语小词典》

近义词 留恋眷恋依恋依依不舍流连忘返依依难舍依依惜别安土重迁
反义词 乐不思蜀扬长而去绝裙而去一刀两断绝裾而去
而此时此刻仍然萦绕于我们的耳际的是旅行社经营者雇用的那位俄罗斯姑娘的那番恋恋不舍的告别话,她再三叮嘱我们要再来。And still ringing in our ears is the fond farewell of the Russian girl employed by the tour operator, who urges us to come again.巴克在雪地里挖好了一个温暖的窝,然后恋恋不舍地离开,好去领自己那条鱼。
Buck had made a warm hole in the snow and was sorry to leave it to get his piece of fish. www.thnu.edu.cn

不要回望过去、恋恋不舍,因为过去的已经过去。
Do not look back and grave of the past for it is gone. blog.sina.com.cn

从陌生到相识,从相识到分离,志愿者们对于这样一个临时组成的团队恋恋不舍。
From the strangeness to the acquaintance, from the acquaintance to the separation, the volunteers is reluctant to part from regarding this kind of temporary composition's team. hicoo

但是,当我们乘上夜班火车启程经华盛顿回家时,我还是感到恋恋不舍。
But it was still with a sense of regret at having to leave that we dashed for the overnight train to Washington and home. yeeyan

夫妇俩儿恋恋不舍地离开伦敦。
The couple tore themselves away from London.《21世纪大英汉词典》

高中毕业后,恋恋不舍地离开学校,师范毕业后又满怀憧憬跨进了校园,到现在已经数着树上的叶子绿了十次,又黄了十次。
After high school, reluctantly left the school after normal school full of hopes to step onto the campus, and now has a few green leaves of the tree a dozen times, then yellow10 times. enwaimao.cn

聚集在外面的欢迎人群尽管已看不到航天员们,但过了很久才恋恋不舍离去。
Gathered outside despite the crowd to welcome the astronauts who can not see, but for a long time before reluctantly had to leave. hicoo

你曾经发觉自己恋恋不舍地走过本地的巧克力店或者被橱窗里展示的巧克力人物所迷住吗?
Do you ever find yourself unable to walk past that local chocolate shop or mesmerized by the chocolate figures in the window display? hxen

他恋恋不舍地离开桂林,返回家里。
He tore himself away from Guilin and returned home. hotdic

他对他的家恋恋不舍。
He reluctantly to his home.1001m

他温情脉脉地看着她离去,眼光中满含着乞求般的恋恋不舍。如此青春的美色,比醇酒更令他沉醉入迷。
He watched her walk from him with tender solicitation. Such youth and prettiness reacted upon him more subtly than wine. xddhy

她继续剥著名叫“老爷和夫人”花的花蕾,垂着头,一双眼睛看着自己的脸颊,克莱尔盯着她那像波浪一样卷曲的眼睫毛看了一会儿,才恋恋不舍地走了。
She went on peeling the lords and ladies till Clare, regarding for a moment the wave- like curl of her lashes as they drooped with her bent gaze on her soft cheek, lingeringly went away. hjenglish

我很恋恋不舍地离开了“礼拜堂”。
I left House-of- Worship with much reluctance. bab

我连忙将它捧起,轻轻地抚摸着它,然后恋恋不舍得将它放回到它的“宫殿”。
I hastened to it Pick up and gently stroked it, and then reluctantly had to put it back to its“ palaces.”99zuowen

我依然对我的家乡恋恋不舍。
I am still attached to my hometown. blog.sina.com.cn

我在那一刻明白了当初西藏什么会给我那样的震撼,也明白了为什么会对珠峰脚下的那间小茶馆那样恋恋不舍。
In a sudden I understood why Tibet left me such deep impression, and why I never forgot the little tea house on the foot of Mt. Everest. hjenglish

我只好恋恋不舍地爬到沟上,把劫后的剩余捡进背篓里。
I had to be reluctant to get to the bank, put the remained carrots into the basket. hicoo

我和新朋友们分别时, 觉得恋恋不舍。
I found it hard to tear myself away from my new friends.《新英汉大辞典》

奥巴马恋恋不舍地告别芝加哥之后,立刻赶赴机场前往华盛顿与夫人米歇尔和两个女儿---玛利亚和7岁的萨沙会合。
But after his sentimental farewell to their home, Obama headed to the airport to fly to Washington and join his wife Michelle and daughters Malia and Sasha,7. neworldedu

费兰克·邱吉尔该走了。他看上去有些恋恋不舍。
It was now time for Frank Churchill to end his visit, and he departed with seeming reluctance. hotdic
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2024/12/23 19:11:17