网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 可歌可泣
释义 可歌可泣 kě gē kě qì 常用成语
基本辨析辨析谜语歇后语其它语言例句语法情感出处详细解释近义反义例句例句
heroic and moving繁体可謌可泣近义悲喜交集反义歌功颂德正音“泣”,不能读作“lì”。
辨形“歌”,不能写作“哥”。正音“泣”,不能读作“lì”。
辨形“歌”,不能写作“哥”。谜语哀乐
歇后语唱戏的淌眼泪日文たたえるべきである,感動かんどうに値あたいする,悲壮ひそうである
俄文достойно восхваления и прославления
德文zum Singen verleiten und zu Trǎnen rühren mitreiβend《长恨歌》一篇,有声有色,可歌可泣。清 赵翼《瓯北诗话》卷四联合式:作谓语;定语;指英勇的感人事迹;含褒义。《周易·中孚》:“得敌,或鼓或罢,或泣或歌。” 明·海瑞《方孝孺临麻姑仙坛记跋》:“国初方列之概,无异平原复生。追念及之,可歌可泣。”解释: 可:值得。泣:流泪。值得歌颂,值得流泪。形容事迹悲壮,感人至深。明·李流芳《祭张素君文》:“人情世路,崎岖荦确,可悲可愤,可歌可泣。”
清·汪由敦《樗亭诗集序》:“至其感遭逢,阅世故,升沉聚散,忻戚万端,可歌可泣,语语从至性中流出。”
茅盾《蚀·追求》一:“所以我恨过去的一年,同时也感谢这笑啼杂作,可歌可泣的一年。”
峻青《雄关赋》:“如今,这雄关虽已成为历史陈迹,但是它却仍以它那雄伟庄严的风貌,可歌可泣的历史,来鼓舞着人们的坚强意志,激励着人们的爱国情感。”
清·熊文举《与减斋》:“盖才本于情,情深而才具赴,每一落纸,便觉欲飞欲舞,可泣可歌。”
夏衍《心防》二幕:“说起来实在是可泣可歌。”

【注意】含褒义。——来自《商务馆小学生成语词典》

近义词 悲喜交集
反义词 悲喜交集歌功颂德
可歌可泣的英雄事迹heroic and movingdeeds;stirring deeds of heroism但它给社会文明带来了永恒的典型性,让人在可歌可泣的历史审美中对自身有一种警醒。
It is hoped that readers can attain some self- awareness in the historical aesthetic process through the revelation of eternal typicalness for social civilization. cnki

近代以来,中国的朝鲜族在为东北的开发建设,特别在为人民的解放事业上谱写了可歌可泣的篇章。
In modern times, China's Korean-Chinese in the development and construction of the Northeast, particularly in the liberation of the people moving on to write a chapter. qk114

他们同心同行,在那个混乱和黑暗的时代,留下一曲可歌可泣的爱的颂歌,并被上帝写入历史。
They move together with one heart in that era of darkness and confusion, leaving behind a song of love and God writes this into history. blog.sina.com.cn

为什么生活中很少见到传说中天长地久,可歌可泣的爱情故事?
Why is life everlasting and unchanging rarely seen legends, epic love story? hicoo

战争年代充满了可歌可泣的事件。
The days of the war were full of stirring events. iciba

这一仗,可歌可泣的英雄事迹多得很啦!
There have been a lot of heroic and moving deeds performed in this fighting, both happy and tragic.《新英汉大辞典》

中英在战场上并肩抗击日本法西斯,涌现了无数可歌可泣的英雄事迹,共同谱写了许多感人肺腑的友谊篇章。
I have heard a lot of touching stories about men and women from both China and Britain, who jointly fought the Japanese fascist forces and forged a profound friendship. hjenglish

中国的人均淡水储量约为美国的五分之一,史蒂芬所罗门曾写到,为财富,权利和文明进行的奋斗是可歌可泣的。
China's freshwater reserves are about one- fifth per capita those of the United States, notes Steve Solomon, author of Water: The Epic Struggle for Wealth, Power and Civilization.51youcai
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2025/2/4 4:16:12