释义 |
以眼还眼,以牙还牙 yǐ yǎn huán yǎn,yǐ yá huá yá 基本其它语言例句语法情感出处详细解释 an eye for an eye and a tooth for a tooth; return blow for blow繁体以眼還眼,以牙還牙近义针锋相对反义退避三舍日文目には目,歯はには歯 法文oeil pour oeil,dent pour dent 俄文око за око,зуб за зуб“以眼还眼,以牙还牙”,这样“还”下去是没有了局的。叶圣陶《英文教授》复句式:作谓语;分句;指针锋相对;含褒义。《旧约全书·申命记》:“以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”解释: 比喻用对方使用的手段来还击对方。表示针锋相对,毫不退让。《旧约全书·申命记》一九章:“你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。” 鲁迅《坟·论“费厄泼赖”应该缓行》:“‘犯而不校’是恕道,‘以眼还眼,以牙还牙’是直道。” 茅盾《腐蚀·十一月二十六日》:“不了解我的人,我还对他客气干什么?以眼还眼,以牙还牙!” 杨沫《青春之歌》一八章:“胡梦安摸着被打的面颊,暴跳如雷地大喊道:‘好呵,你好大的胆子呵!以牙还牙,以眼还眼,这是你们常说的话。现在先奉还你几个嘴巴。把她带下去!’” 浩然《衣扣》:“她心里火火的,想对这样的污辱泼口大骂,跟贼以牙还牙。” 邓一光《我是太阳》二部二:“进攻一浪高一浪,攻击一方以整营整团的兵力发起冲锋,守军则以牙还牙,宁死不后退。”【注意】以眼还眼以牙还牙可以分开单用。——来自《商务馆小学生成语词典》 |