请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 人面桃花
释义 人面桃花 rén miàn táo huā 常用成语
基本辨析辨析例句成语故事语法情感出处详细解释近义反义例句
memories of an old sweetheart繁体人靣桃蘤近义人去楼空反义长相厮守正音“人”,不能读作“yén”。
辨形“花”,不能写作“哗”。
辨析人面桃花和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子忆念女子方面;而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人;不论男女都可。“楼空”形容一种凄凉之感;而人面桃花没有此意。正音“人”,不能读作“yén”。
辨形“花”,不能写作“哗”。
辨析人面桃花和“人去楼空”都可以用来形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子忆念女子方面;而“人去楼空”泛指忆念朋友或亲人;不论男女都可。“楼空”形容一种凄凉之感;而人面桃花没有此意。人面桃花,是他心中难以了却的情思。
《人面桃花》剧中主人公最后终成眷属,这也未尝不是一段佳话。唐朝时有一位到京城应考的读书人,有一次他到城南郊外游玩,看到一间小屋很不错,就找借口走进去看看。没想到一看就看上了屋里一位美丽的姑娘。第二年清明节他又回到那间屋子,却看见大门锁着,人已经不知道搬到哪里去了,于是就提笔写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红,人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”然后就回去了。
过了几天,不死心的他又回到那个地方,这一次大门不但没深锁,还看见姑娘的父亲,姑娘的父亲伤心地告诉他说:“我女儿因为看了他写的诗因此得了相思病,没想到竟因此而死了。”他听了之后非常难过,情不自禁抱着姑娘大哭,没想到这时姑娘却醒了过来,原来她只是昏倒而已。不久后,身体渐渐痊愈的姑娘就和读书人结成了夫妻。紧缩式:作定语;宾语;用于忆念爱人;中性词。唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”唐·孟棨《本事诗·情感》载:唐代博陵人崔护,清明郊游,到一个村落找水喝,有个年轻女子给他送水,倚着桃花含情伫立。第二年清明他去再访,可是门庭如故,人去室空。于是题诗曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”解释: 也形容女子容貌如桃花般艳美。宋·柳永《满朝欢》词:“别来岁久,偶忆欢盟重到。人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。”
明·王𨱋《春芜记·邂逅》:“看残英缀旧枝,弱柳抟轻絮。人面桃花几度空相对。”
清·魏秀仁《花月痕》一〇回:“江上采春,一见之后,正如月自在天,云随风散,不独马缨一树不识门前,就是人面桃花,也无所谓刘郎前度……”刘绍棠《黄花闺女池塘》二:“她弯眉吊眼角,高颧骨薄嘴唇,本是一副穷相;然而人面桃花,口如咧嘴石榴,又秀色可餐,风韵迷人。”
宋·王洋《和圣求》诗:“桃花人面共春风,人去桃花自笑红。”
明·杨珽《龙膏记·游仙》:“燕尔芳年,桃花人面。斗帐尽清欢,却疑身在瑶池畔。”近义词 人去楼空
反义词 长相厮守
去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。崔护《题都城南庄》Last year, on this day, inside this door, her face and the peach-blossoms reflected each other's redness. |Where is her face now? The peach-blossoms still smile in the spring wind.
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 Tbdmj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/6 10:56:48