释义 |
人为财死,鸟为食亡 rén wèi cái sǐ,niǎo wèi shí wáng 常用成语 基本例句语法情感出处详细解释 Money often unmakes the men who make it.The fox is taken when he comes to take.旧时俗语。意思是为了追求金钱,连生命都可以不要。繁体人為財死,鳥為食亡近义人不为己;天诛地灭反义大公无私变体人爲爲食亡高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“打开天窗说亮话,人为财死,鸟为食亡,为来为去,为两个钱。”复句式:作宾语;定语;分句;可分开使用;中性词。清·李宝嘉《官场现形记》第13回:“俗话说得好:‘人为财死,鸟为食亡。’当时袁伯珍听得这些说话,便要从此发一宗洋财。”解释: 人为贪求钱财而送命,就像鸟为寻食而丧生一样。清·无垢道人《八仙得道》八二回:“师父,人为财死,鸟为食亡。天生人物,何故使之一个个沉溺于世情欲海之中。” 李晓明;韩安庆《平原枪声》二:“苏金荣说:‘人为财死,鸟为食亡。她自小生在穷人家,眼界小,来到这里好吃好喝,别说她才十来岁,就是八十岁的老头也不愁他的心转不过来。’” 魏巍《东方》四部二四章:“现在我才清楚了:原来各人有各人的目的!这就应了那个古话:‘人为财死,鸟为食亡。’” |