释义 |
Zhu Shenghao 基本例句 朱生豪 Liang Shiqiu's Chinese translation of The Complete Works of William Shakespeare is source-oriented while Zhu Shenghao's is target-oriented, a disparity due partly to different influences from their patrons.莎士比亚全集》的梁实秋译本以原语文化为取向,朱生豪译本以中国文化为依归,这种差异部分地归因于赞助者影响的不同。 |