请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 wickham
释义 wickham ˈwɪkəm 高COCA³⁰²⁴⁵BNC¹⁵³¹³
基本例句
n.威克姆¹⁰⁰
And now here's Mr. Bennet gone away, and I know he will fight Wickham wherever he meets him, and then he will be killed, and what is to become of us all?
班纳特先生已经走了,他一碰到韦翰,一定会跟他拚个死活,他一定会给韦翰活活打死,那叫我们大家可怎么办? hjenglish

And was Denny convinced that Wickham would not marry? Did he know of their intending to go off? Had Colonel Forster seen Denny himself?
丹尼认为韦翰不会跟她结婚吗?他是否知道他们存心私奔?弗斯脱上校有没有见到丹尼本人? hjenglish

However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham.
她十句话我最多听进一句,你可以想象得到,我那时一心在惦记着我亲爱的韦翰。 hjenglish

It is Mr. Wickham's intention to go into the regulars; and, among his former friends, there are still some who are able and willing to assist him in the army.
韦翰先生想参加正规军,他从前的几个朋友都愿意协助他,也能够协助他。 hjenglish

The principal purport of his letter was to inform them that Mr. Wickham had resolved on quitting the Militia.
他写这封信的主要目的是,要把韦翰先生已经决定脱离民兵团的消息告诉他们。 hjenglish

As for Wickham and Lydia, their characters suffered no revolution from the marriage of her sisters.
说到韦翰和丽迪雅,他们俩的性格并没有因为她两位姐姐结婚而有所变化。 hjenglish

Asian rubber plantations owe their existence to a British swashbuckler named Henry Wickham, who in 1876 smuggled70,000 rubber seeds from Brazil to London's Kew Gardens.
亚洲能够出现橡胶种植园应当归功于一名叫亨利·威克姆的英国流氓。 他在1876年从巴西偷运了7万颗橡胶树种子到伦敦的英国皇家植物园。 yeeyan

At present I am not in love with Mr. Wickham; no, I certainly am not.
目前我可并没有爱上韦翰先生;我的确没有。 hjenglish

Elizabeth was now to see Mr. Wickham for the last time.
现在轮到伊丽莎白和韦翰先生最后一次会面了。 hjenglish

Elizabeth was surprised, however, that Wickham should consent to such a scheme; and, had she consulted only her own inclination, any meeting with him would have been the last object of her wishes.
不过伊丽莎白倒冷不防地想到韦翰会不会同意这样的做法;如果单是为她自己着想,那么,跟韦翰见面实在是万不得已的事。 ebigear

Even Wickham ends up doing the honorable thing and marrying Lydia.
甚至威克姆在最后也做了可敬的事,娶了丽迪雅。 tingvoa

Finally, in 1876, an English planter, Henry Wickham, collected70,000 seeds and shipped them to England.
最后直到1876年,一个叫做亨利·威克汉姆的英国种植园主收集了7千颗种子,并把他们运到英国。 yeeyan

How Wickham and Lydia were to be supported in tolerable independence, she could not imagine.
她无从想象韦翰和丽迪雅究竟怎么样独立维持生活。 hjenglish

I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help.
我相信韦翰极其希望在宫廷里找份差事做做。要是再没有别人帮帮忙,我们便很难维持生计了。 ebigear

I cannot think so very ill of Wickham.
我觉得韦翰未必会这样坏。 hjenglish

I knew that Mr. Wickham ought not to be a clergyman.
我知道韦翰先生不适宜当牧师。 hjenglish

I will take care of myself, and of Mr. Wickham too.
我自己会当心,也会当心韦翰先生。 ebigear

If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy.
要是你爱达西先生抵得上我爱韦翰的一半,那你一定会非常幸福了。 hjenglish

Imprudent as a marriage between Mr. Wickham and our poor Lydia would be, we are now anxious to be assured it has taken place, for there is but too much reason to fear they are not gone to Scotland.
尽管韦翰先生和我们可怜的丽迪雅的婚姻是多么荒唐,可是我们却巴不得听到他们已经结婚的消息,因为我们非常担心他们并没有到苏格兰去。 hjenglish

Mr. Wickham did not play at whist, and with ready delight was he received at the other table between Elizabeth and Lydia.
韦翰先生没有玩“惠斯脱”,因为他被小姐们高高兴兴地请到另一张桌子上去玩牌,坐在伊丽莎白和丽迪雅之间。 hjenglish

My father, however, is partial to Mr. Wickham.
可是我父亲对韦翰也有成见。 ebigear

Nay, when I read a letter of his, I cannot help giving him the preference even over Wickham, much as I value the impudence and hypocrisy of my son-in-law.
唔,我每次读到他的信,总觉得他比韦翰还要讨我喜欢。我那位女婿虽然又冒失又虚伪,还是及不上他。 ebigear

She dreaded seeing Wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible.
她已经下定决心,能够和他避而不见就尽量避而不见。 hjenglish

This accounted to Elizabeth for Mr. Wickham's being among them.
伊丽莎白这才明白为什么韦翰先生的像也放在一起。 hjenglish

Who is to fight Wickham, and make him marry her, if he comes away?
他一走,还有谁去跟韦翰决斗,逼着他跟丽迪雅结婚? hjenglish

You will easily comprehend, from these particulars, that Mr. Wickham's circumstances are not so hopeless as they are generally believed to be.
你了解了这些详情以后,就会明白韦翰先生并不如一般人所料想的那么生计维艰,一筹莫展。 hjenglish

Wickham passed all his youth there, you know.
韦翰的整个少年时代都是在那儿度过的,你知道。 hjenglish

Wickham himself, in his memoirs, lent a note of mystery to the deed, no doubt intending to elevate his own profile in the eyes of his peers.
威克汉姆本人在他的回忆录中也给他的这个行为加上了神秘兮兮的气氛,他这样做无疑是要抬高他在他同胞心目中的地位。 yeeyan

Wickham will never marry a woman without some money.
韦翰绝不会跟一个没有钱的女人结婚的。 hjenglish
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 Tbdmj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/23 14:33:45