释义 |
UNHCR 英ˌjuːenˌeɪtʃsiː'ɑːʳ美ˌjuːenˌeɪtʃsiː'ɑːr 高Economist¹⁷⁹⁰⁵⁺¹⁰ 基本例句 abbr.United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员办事处 联合国 An estimated11 million refugees have returned home over the past10 years, most of them with UNHCR assistance. 在过去10年中,估计共有1100万难民返回了家园,其中大多数难民是在 UNHCR的援助下成功返回的。 yeeyan The UNHCR says that of the 4,200 displaced people in Gori, some 600 come from the destroyed flats. UNHCR表示,戈里有4200名居民无家可归,其中大约600人的家已经被毁。 ecocn “The number of people internally displaced is at a historical high, ” added Peter Kessler, a UNHCR spokesman. UNHCR发言人彼得·凯斯勒 Peter Kessler补充到:“国内流离失所者人数正处于历史最高水平。” yeeyan A delegation from Sudan’s embassy in Egypt is in Salloum, seeking to repatriate them: an“ awkward situation”, admits the UNHCR. 埃及那一个来自苏丹的代表团正在萨卢姆,寻求遣返他们:一个“尴尬的局面”,难民署说。 ecocn Another28,000 are housed by the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR. 另有28000个罗辛亚族人由联合国难民事务高级专员 UNHCR提供住所。 ecocn But, he says the UNHCR hopes other countries will offer places of resettlement. 但是,他说难民署希望其他国家也可以提供重新安置的地方。 iciba But, she says the UNHCR negotiated with government officials in Thailand and Burma to keep the posts open to allow the supplies to enter Burma. 但是她说,联合国难民事务高级专员公署和泰国与缅甸的政府官员举行了谈判,让边境口岸海关开放,从而让救援物品进入缅甸。 kekenet He says the UNHCR also is concerned about overall migration patterns in the world. 雷德蒙德说,联合国难民事务高级专员对世界的整体移民格局感到担忧。 ebigear He says they did not want to be registered by UNHCR and transported to the transit center. 他说,他们不希望在联合国难民事务高级专员署进行登记,也不希望被运往临时中心。 ebigear Major countries of origin included Afghanistan2.8 million and Iraq1.9 million, which together account for45% of all refugees under the UNHCR's responsibility. 主要难民来源国包括阿富汗280万人和伊拉克190人,两者合计共占 UNHCR责任中所有难民的45%。 yeeyan Many are unable to obtain residence permits once they reach India, the UNHCR adds. 难民署UNHCR补充,大多数人到达印度但并不能获得定居许可。 iciba Most of those who cross into Nepal lack valid travel documents and few obtain a card from the UN refugee agency, UNHCR. 绝大多数穿越尼泊尔的藏人没有合法通行文件,仅有少数能从联合国难民署 UNHCR得到一纸证明。 iciba On the outskirts of town a small tent city has been thrown up by the UN’s refugee agency UNHCR and its miserable inhabitants have no idea when, or even if, they are going home. 在城镇郊外,联合国难民署建立起了一个小的临时户外帐篷城市好形象啊,那里的难民苦不堪言,不知道何时回家,甚至不知道能否重返家园。 ecocn Only two official UNHCR camps now remain near Chittagong. 仅有两个 UNHCR的官方营地现在仍在吉大港附近。 ecocn Redmond says the UNHCR is working with the government and shelter agencies to identify additional land to assist people who are jammed into every available living space in some of these sites. 雷德蒙说,难民署正在与该国政府和难民营机构协作,以找到更多的土地来帮助在难民营中生活在狭小拥挤的空间里的人们。 ebigear Some28,000 Rohingyas have official refugee status, and live in two camps run by the United Nations High Commissioner for Refugees UNHCR. 约有2.8万罗兴伽人具有正式的难民身份,他们生活在由联合国难民事务高级专员办事处 UNHCR管理的2所难民营中。 ecocn Spindler says the UNHCR plans to conduct regular assessment missions to the buffer zone and to provide aid to the inhabitants. 斯平德勒说,联合国难民事务高级专员公署打算在该缓冲区开展常规的评估工作,并且向当地居民提供援助。 ebigear That is why the United Nations refugee agency, UNHCR, is working with other UN agencies to provide the internally displaced with the help they need, just as we do for refugees. 这就是为什么联合国难民署 UNHCR正在协同联合国的其他机构与组织,如同帮助难民那样,为国内流离失所者提供他们所需的帮助。 yeeyan The UNHCR says it does not think camps are the best solution for these displaced people, but it realizes there are no alternatives for many of them for now. 这个联合国难民机构说,他们认为难民营对这些无家可归的人说来不是最佳解决办法,但是这一机构意识到,目前许多难民别无选择。 ebigear The UNHCR says this latest tragedy coincides with a recent upsurge in people smuggling across the Gulf of Aden. 联合国难民事务高级专员公署说,在这起惨剧发生的同时,穿越亚丁湾的人口偷渡最近有所增加。 ebigear UNHCR may in future have to work more with UN Habitat, an agency that reflects on cities from its headquarters in the mind-concentrating environment of Nairobi. 未来,联合国难民高级专员可能必须要和联合国人居署即一个从其总部反映城市状况的机构,其总部设在人才济济的内罗毕合作。 ecocn UNHCR officials have tried to alert restless refugees in Bangladesh of the dangers. UNHCR的官员已经试图提醒在孟加拉国的那些躁动的难民关于继续迁移的危险。 topsage UNHCR reports at least52 Somalis died when the boat smuggling them across the Gulf of Aden to Yemen broke down, leaving them adrift with no food or water for18 days. 联合国难民署报告说,一艘偷渡船在穿越亚丁海前往也门时抛锚,船上人员漂流了18天没有水喝也没有进食,至少52名索马里人丧生。 ebigear UNHCR Spokesman Ron Redmond says displaced families began returning to Mosul a little more than a week ago. 联合国难民事务高级专员罗瑞德蒙德声称和一周之前相比越来越多的流亡家庭开始返回摩苏尔。 yeeyan UNHCR spokeswoman Melissa Fleming says heavy rains last week destroyed a number of makeshift shelters in the mission compound. 联合国难民事务高级专员署称发言人梅丽莎·弗莱明称,上周的暴雨摧毁了一些位于传教区的临时避难所。 hjenglish UNHCR will help out, but generally they have to rely on the generosity of foreign- aid organisations and, occasionally, the goodwill of their own governments. 联合国难民署可能会伸出援手,但这通常依赖于国外援助机构的慷慨,有时这还有赖于本国政府的诚意。 ecocn |