释义 |
berdych 基本例句 贝尔迪赫 A Murray- Berdych quarter would be a great match-up, but I think Murray is playing well and will get back to the semis. 穆雷对伯蒂奇的四分之一决赛可谓势均力敌,但是考虑到穆雷最近状态上佳,他更有希望再次杀入没网半决赛。 yeeyan He saved one match point with a volley at the net but Berdych finally completed his third career victory over the Swiss with a forehand winner. 此后,费德勒网前截击挽回了一个赛点。但伯蒂奇最终凭借一记正手球终结了比赛,职业生涯中第三次战胜瑞士人费德勒。21cn Pitted against a player who gets everything back, Berdych attacked the short ball relentlessly but his error count rose sharply. 在和一个难缠的球手比赛中,伯蒂奇坚持不懈进行地进攻,但是失误却直线上升。 yeeyan Tomas Berdych: Nice, powerful game, but he lacks the mobility to be a serious force on clay. 伯蒂奇:你打出了漂亮的充满力量的比赛,红土的问题是缺少一些稳定性。 blog.sina.com.cn Berdych's first win in more than six years over Ferrer, means he has qualified for a semi-final against sixth seed Jo-Wilfried Tsonga on Saturday evening. 这是伯蒂奇在超过六年的时间内第一次击败费雷尔,也确保他打入了年终总决赛的半决赛,并将在周六晚迎战六号种子特松加。 yeeyan American John Isner and Czech's Radek Stepanek and Tomas Berdych are in the bottom part of this section, and I look for Berdych to get through. 另一个美国人约翰·伊斯内尔、捷克人斯捷潘内克和托马斯·伯蒂奇将在下半区展开厮杀,在我看来伯蒂奇最终将会脱颖而出。 yeeyan At4-4, Berdych seized control of the set by firing down137,133 and138 miles per hour serves that gave Ferrer little chance of returning them. 在4-4平时,伯蒂奇在自己的发球局中发出了每小时137、133和138英里的发球,没有给费雷尔任何回球的机会,并因此控制着比赛。 yeeyan Djokovic, looking to cap one of the greatest seasons in tennis history with victory in London, plays Monday night against2010 Wimbledon finalist Tomas Berdych. 德约科维奇,希望为他这伟大的一年画上圆满的句号,将在星期一晚上迎战2010年温网冠军伯蒂奇。 yeeyan Ferrer narrowly avoided a bagel set, but Berdych proved too strong in baseline rallies and he clinched his53rd match victory of the season with his 24th winner. 费雷尔紧紧是想要打破鸭蛋的尴尬,但是在底线对攻中,伯蒂奇表现得实在是太强大了,最终伯蒂奇拿下了本赛季第五十三场比赛,也是第二十四场胜利。 yeeyan Friday's opening quarterfinal saw Thomaz Bellucci continued his giant killing run by ousting seventh seed Tomas Berdych, beating the2010 Wimbledon runner-up7-67-26-3. 周五的公开赛继续见证着步鲁西的黑马之旅,他以7-67-26-3战胜了2010温布尔顿赛亚军伯蒂奇。 yeeyan Nadal, who's the world No. 1, beat Tomas Berdych of the Czech Republic in straight sets. 排名世界第一的纳达尔三局连胜击败了捷克共和国选手伯蒂奇。 topsage The Czechic player Tomas Berdych had won the Final of Men's Single, he also became the first champion of China Open for the last two years. 捷克选手托马斯·伯蒂奇问鼎男单冠军,打破了中网两年来的男单冠军荒现象。 http://www.readywin.com Berdych completed a run of11 straight points for a2-0 lead and three games later he had won20 out of24 points in the third set. 伯蒂奇连续拿下了十一分,并以2-0领先,并且在三局后,他拿下了第三盘中二十四分里的二十分。 yeeyan |