adj.形容词
stout, buxom, chubby, fat, portly, plump这组词的共同意思是“肉多的,分量重的”。其区别是:
1.fat用得最普通,也最直接了当,它可以用来修饰人或事物。修饰人时,意为“肥胖的”。例如:
Sitting beside her was a young man who already looked slightly fat.坐在她旁边的是一位看起来略微发胖的女人。2.stout着重于“硕大与粗肥”,有时所含“结实”的意思更超过“肥硕”的意思。它经常被用作“too fat”的委婉语。例如:
He is a man of stout build.他是一位高大结实的男人。3.portly的意思与stout相似,但比较庄严。它与stout一样,常用来指上了年纪的人。例如:
The retired general is a portly old man.这位退休的将军现在成了一位体态臃肿的老人。4.plump意为“丰满的”,具有褒奖,赞赏之意,常用来指成熟女性吸引人的体型。例如:
That lady has a plump figure.那位妇人身体丰满。5.buxom也是“丰满的”意思。它与plump都常被用作fat的委婉语, buxom一般只用来指女性,尤其是指乳房大、性感的女性。例如:
Jane is a buxom blonde.简是一个性感女孩。6.chubby用于指婴孩、儿童,含有胖得好看或可爱的含义。
stout, strong这两个词的共同意思是“强壮的”,它们之间的区别是:strong侧重指人的内在素质或物体结构坚实; stout强调强烈的抵御灾难、诱惑的能力,形容物时表示耐压、耐拉。例如:
The fort has stout walls.要塞的墙很坚固。
He cut a stout stick to help him walk.他砍下了一根结实的树枝拄着走路。brown stout浓啤酒stout beer烈性啤酒stout-hearted勇敢的; 刚毅的…stout heart果敢
stout矮胖-ish…的⇒adj.强壮的²³;肥胖的²⁶;牢固的²⁰;坚定的n.烈啤酒⁸adj.顽强的;坚强的;坚毅的;不屈不挠的;结实的;粗壮的;健壮的;肥壮的;粗大的;勇敢的;厚的;厚实牢固的;坚牢的;坚固的;坚定的²³;坚决的;断然的;强烈的;丰富的n.烈性黑啤酒;特大号衣服;大号服装;身体结实的人;过胖的人;矮胖子adv.结实地;健壮地v.挑衅近义词 firm公司beer啤酒fat肥胖的large大的fleshy肉的bold大胆的wide广泛的plump丰满的brave勇敢的solid固体的pudgy矮胖的bulky庞大的hardy强壮的chubby圆胖的strong强烈的sturdy强健的portly肥胖的stocky矮胖的heroic英雄的robust强健的mighty强大的heavy大量的gallant英勇的valiant勇敢的dashing时髦的stalwart坚定的thickset矮胖的corpulent肥胖的courageous勇敢的chivalrous骑士的determined坚定的hearty亲切友好的substantial大量的well-built建造精良的反义词 feeble虚弱的
用作形容词adj.
用作定语
~+ n.He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。
He is a stout supporter of the team.他是球队的坚决拥护者。
用作表语
S+be+~She became stout.她变得肥胖了。
名词51%,形容词49%
The manager put up stout resistance to the proposal.经理对提议采取坚决的抵制态度。用作名词This stout has a slight chocolate flavor.这种烈性啤酒有点巧克力的味道。