释义 |
schia·vo·ne 英skɪə'vəʊn美skɪə'voʊn COCA⁹⁹²³⁵BNC¹²⁶⁴¹⁶⁺⁴ 基本例句 有篮形护手柄的双刃剑¹⁰⁰ At the start, Wozniacki was marooned too far behind the baseline, while Schiavone, an Italian, used her panoply of shots and spins to spectacular effect. 起初,沃兹尼亚奇离底线太远,而意大利选手斯奇亚沃尼,使用各种球路和旋转达到惊人效果。 yeeyan Going into the final, which was played in hot, humid conditions, Schiavone was the perceived favourite, the experience of her title run last year seemingly giving her the edge. 决赛在炎热潮湿的环境中展开,之前斯齐亚沃尼一直被看好,她去年的冠军头衔看起来让她占尽优势。 yeeyan A second break, in the opening game of the second, strengthened her grip and it was all Schiavone could do to stay in touch. 第二盘比赛一开始李娜就压制对手取得破发,斯齐亚沃尼只能苦苦支撑。 www.kle100.cn As a Schiavone backhand drifted over the baseline, a disbelieving Li fell to the clay and put her hands to her face. 当斯齐亚沃尼反手将球抽出底线时,李娜不敢置信地以手覆面倒在场地上。 yeeyan As Schiavone held, the tension began to show in Li and a loose game allowed the Italian to break back. 但是斯齐亚沃尼完成了保发,李娜开始感到压力,接下来松散的比赛让意大利人反击连连得手。 www.kle100.cn Both players had beaten Italians in the previous round, with Mattek-Sands upsetting third seed and French Open champion Francesca Schiavone. 两名选手都在上一轮战胜了意大利选手,马泰克战胜了法网冠军、3号种子斯齐亚沃尼。 yeeyan But Li looked like a veteran on the slippery surface, chasing down Schiavone's array of shots and firing precision two- handed backhands to the inside edges of all the lines. 但李娜看起来似乎是个滑赛地的老手,她紧追斯齐亚沃尼的发球范围,双手反手将球准确的回击在对方的界线边缘。 www.kle100.cn Defending champion Schiavone was broken twice in the match and but converted just one of her two break-point opportunities. 卫冕冠军斯齐亚沃尼在比赛中被两次破发,在她的两次破发机会中也只抓住了一次。 hxen For Schiavone, it was a disappointing end to another outstanding effort but the ever- expressive Italian said she would learn from the experience. 对于斯齐亚沃尼来说,这是一个令人失望的结局,但是这名曾经富于表现力的意大利球员说自己将会从中汲取经验。 yeeyan Her6-4, 7-6 victory over last year's champion, Francesca Schiavone of Italy, was a performance full of maturity, class and guts and when the pressure came late in the second set, she held firm. 她以6-4,7-6的比分战胜了去年的冠军意大利人弗兰切斯卡·斯齐亚沃尼。李娜挺住了艰难的第二盘,表现地成熟、优秀、勇敢。 yeeyan Li Na became the first Chinese player to ever win a major on Saturday, defeating defending champion Francesca Schiavone,6-4,7-6, in the finals of the French Open. 在星期六举行的法国网球公开赛女单决赛中,李娜以6-4、7-5击败卫冕冠军斯齐亚沃尼,成为历史上第一位赢得大满贯的中国选手。 yeeyan Li, cool and calm as she won point after point in the second-set tiebreaker, fell onto her back when Schiavone’s last shot landed long. 在第二场决胜局比较中,李娜心平气和的赢得每一分,随着斯齐亚沃尼最后一球出界,李娜激动得躺倒在地上。 yeeyan Li downed two in-form players Petra Kvitova and Victoria Azarenka before topping the defending champ, Francesca Schiavone, to become China's first Grand Slam winner. 李娜决赛击败卫冕冠军斯齐亚沃尼,成为中国第一个大满贯得主之前,她先扳倒了两个一流选手科维托娃和阿扎伦卡 。 yeeyan On Saturday, Li will play the winner of the second semi-final between Francesca Schiavone and Marion Bartoli. 在星期六的决赛中,李娜将对阵另一场半决赛中斯齐亚沃尼和巴托丽的胜者。 yeeyan Perhaps it was the pressure of those watching at home, perhaps it was simply the occasion, but as she faltered, Schiavone moved to within two points of forcing it into a decider. 也许是因为在家乡有那么多观众带来的压力,也许只是一个偶然,但是当李娜感到棘手的时候,斯齐亚沃尼接连拿下两分并将对方逼入决胜局。 yeeyan She proved it again by rallying to defeat Francesca Schiavone,3-6,6-3, 6-3, on Tuesday. 周二,她通过连续对拉3-6,6-3,6-3击败弗朗西斯卡斯奇亚沃尼再次证明这点。 yeeyan We're not talking about the way she handled her opponent in the final of the French Open, the Italian Francesca Schiavone. 我们说的可不是她在法国网球公开赛决赛中对意大利选手斯齐亚沃尼心存仁厚。 sparke When Schiavone made a late bid to push the match to three sets, Li didn't panic. 当斯齐亚沃尼后来居上欲将比赛拖入第三盘时,李娜没有恐慌。 yeeyan When Schiavone's final shot went long, Li Na fell to the clay with her arms extended and looked up at her player's box, where her husband, whom she fired as coach earlier this year, applauded. 随着斯齐亚沃尼最后的击球出界,李娜伸张着手臂躺在球场上,抬头看着球员包厢。在那儿,今年早些时候被她解除教练职务的丈夫正鼓着掌。 yeeyan Schiavone, like Li, made history last year representing her country as she became the first Italian woman to reach the French Open final. 跟李娜一样,斯齐亚沃尼去年代表她国家成为首位意大利进入法网公开赛决赛的女选手,创造了历史。 hxen |