释义 |
RoslingCOCA²⁵⁴³³⁷⁺⁶BNC²³⁶²¹³⁺¹ 基本例句 n.罗斯林¹⁰⁰ Hans Rosling at a panel discussion on global health on July1st, the last day of the Lindau meeting. 七月一日,汉斯·罗斯林在林岛会议进行到最后一天的全球健康专家组讨论中说。 yeeyan Hans Rosling gives a very convincing view that the rapid growth of developing countries. 汉斯·罗斯林给出了一个非常有说服力的观点来说明发展中国家的急剧发展。 lkong Hans Rosling is always such a joy to learn from. 听汉斯·罗斯林的演讲总是这么有趣。 lkong It starts out with a taunting video from Rosling challenging you to take his quiz and see if you know as much as about global issues as a chimpanzee. 视频的开始是 Rosling在嘲笑你,挑战你的忍耐好让你参加他的测试,看看你是否在全球问题上比黑猩猩知道的多。 yeeyan “The people who create statistics are very often not the same kind of people needed to communicate them, ” notes Dr Rosling. 罗斯林博士指出,“创造的统计数字的人往往不是他们所需要的沟通那一类人”。 ecocn “There is no such thing as a‘ we’ and a ‘ they’, with a gap in between,” Dr Rosling says. “没有一件事物成为'我们'和'他们'之间的鸿沟”,博士罗斯林说。 ecocn.org According to the work of Swedish professor Hans Rosling, you probably know less about global health issues than a chimpanzee that's only guessing the answers. 其实不是的。根据瑞典一名叫做 Hans Rosling的专家的研究,你对于全球健康问题的了解还不如一只黑猩猩的胡乱猜测。 yeeyan As Hans Rosling, the master, my master, said, “ Let the dataset change your mindset.” 正如汉斯·罗斯林,我的老师说的,“让数据模式改变你的思维模式”。 yyets As an undergraduate, Hans Rosling studied statistics and medicine at Uppsala University, Sweden. 在大学本科时代,汉斯.罗林斯在瑞典的乌普萨拉大学主修统计学和药学专业。51youcai As this virtual museum’s digital curator, Dr Rosling’s attention turned to the data underpinning his presentations. 作为这个虚拟博物馆的数字馆长,罗斯林博士的注意力转向到支撑他的演讲的数据。 ecocn For the past four years Dr Rosling’s mesmerising graphics have been impressing audiences on the international lecture circuit, from the TED conferences to the World Economic Forum at Davos. 在过去的四年中,从 TED的会议到达沃斯世界经济论坛。罗斯林教授的迷人图形已在其国际巡回演讲中给观众留下了深刻印象。 ecocn I have watched all of Hans Rosling's talks for TED and find this one the most entertaining. 我看完了汉斯·罗斯林在 TED上面的全部的演讲,我发现这个是最有趣的一个。 lkong It was a full180- degree switch, “ says Dr Rosling.” 罗斯林博士说, “这不是妥协,而完全是180度大转变。 ecocn It was a full 180- degree switch,” says Dr Rosling. “ It’s happening in science, too. 它是简直是一个的180度大转折,这是发生在科学研究领域也是如此。 ecocn Like Nightingale, Dr Rosling had his eyes opened to the power of statistics while working far from home. 像南丁格尔一样,罗斯林教授注视着统计学有影响的机构。他工作的地方离家很远。 ecocn Much of the really useful information was hidden away in different systems around the world, and Dr Rosling found that even the biggest institutions were reluctant to share their findings. 很多真正有用的信息都被世界各地不同的组织系统隐藏起来,罗斯林教授发现,即使是最大的机构都不愿意分享他们的发现。 ecocn The realities that Dr Rosling is trying to highlight have been gleaned from decades of studying statistics. 罗斯林正试图强调的现实是自己从数十年的研究统计收集到的。 ecocn These vast clouds of free information contain facts that Dr Rosling dispenses like thunderbolts. 在罗斯林教授提供的大量免费信息中,有些简直犹如晴天霹雳。 ecocn When the World Bank even threatened to sue Dr Rosling if he shared their data on global development, he decided to take action. 当世界银行甚至扬言要起诉罗斯林教授,如果他将他们的全球发展的数据公诸于众,当时他决定采取行动。 ecocn With the help of his son and daughter-in-law, Dr Rosling then developed Trendalyzer software now called Gapminder to animate the bubbles. 在他的儿子和儿媳的帮助下,罗斯林博士然后开发了 Trendalyzer软件现在叫 Gapminder,将气泡变成动画。 ecocn |