释义 |
ped·o·phile 英ˈpedəˌfaɪl, ˈpiːdə-美ˈpɛdəˌfaɪl, ˈpidə-AHDpĕdʹə-fīl', pēʹdə- ○○○○○高COCA²²⁷⁴¹iWeb¹⁹⁷⁸⁸ 基本英英词源记法近义反义例句例句 n.恋童癖者¹⁰⁰形容词pedophilic Noun: an adult who is sexually attracted to childrenpedo-,儿童,男孩,-phile,爱,词源同philosophy.钱博士ped儿童+o连接字母+phil喜爱+e⇒恋童癖者 词根ped-儿童来自希腊语,在英式英语中拼写为paed-,能更好地和词根ped-足区分开。词根phil-喜爱,痴迷来自希腊语,它的反义词根是phob-恐惧,厌恶,经常成对出现于医学术语中。ped儿童+o连接字母+phil喜爱+e⇒恋童癖者。近义词 pervert误用paedophile恋童癖者
名词100% 用作名词Someone could be apedophileor a drug addict.搞不好有的人是恋童癖者或者瘾君子。“ Pedophile” had been the word used in the file at the school, the crime insinuated in the conversations taking place behind his back. 学校档案上记载的罪名是“娈童癖”,这个罪名在他背后传开了。 yeeyan Adding to his list of victims, alleged serial killer and pedophile Bayquni told the police on Wednesday he remembers killing two more boys under the age of12 and dumping their bodies in Central Java. 再添受害人!连环杀手嫌犯和恋童癖 Bayquni周三向警方坦白,他想起曾在中爪哇省杀害另两名十二岁以下男孩并且销毁了他们的尸体。 yeeyan As new reports arise of pedophile abuses and diocesan cover-ups in Europe, Chile and Brazil, Benedict has had to face the scandal and its victims more directly. 随着在欧洲、智力和巴西教区爆发新的恋童丑闻及教区主教隐瞒事件,本笃十六世将不得不直面丑闻和受害者。 yeeyan Both the pedophile and the murderer regulate their own behavior and neither one is suffering from a disease causing the behavior. 二者都要规范自己的行为,但二者的行为都不是因为某种疾病导致的。 suiniyi During his visit to Malta, Pope Benedict has told a group of alleged victims of pedophile priests that the Church will do everything in its power to secure justice for those who've suffered abuse. 访问马尔他期间,教皇本笃告诉一些恋童癖神父的受害者,教堂将在权力允许的范围内,尽最大努力为受害者伸张正义。 renren He now faces up to15 years in prison and a life of being treated as a child molester, though there's no evidence he is a pedophile or has ever interfered with a child in any way. 现在他将面临最多15年监禁和生活被当作儿童骚扰,但没有任何证据证明他是一个恋童癖,或有任何干扰儿童以任何方式。 cpgl It humanizes a pedophile. 它使一个恋童癖人性化。 yeeyan It was the first official reaction in Rome to a chorus of international protest of revelations about pedophile priest scandals in a number of countries. 这是多个国家披露神父虐童丑闻引发国际抗议以来罗马方面做出的首次官方回应。 renren Pope Benedict told a mass in Sydney the behavior of pedophile priests was“ evil” and a grave betrayal of trust that had brought great shame on the Catholic Church. 罗马天主教皇本笃十六世在悉尼对前来参加弥撒的人们说,有恋童癖的神职人员的行为是“邪恶的”,违背了教徒们的信任,给天主教会带来了无上的耻辱。 iciba |