网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 Mitford
释义 Mit·ford 英ˈmɪtfəd美ˈmɪtfədAHDmĭtʹfərd Economist⁵³⁵⁸¹⁺¹
基本英英例句例句
米特福德姓氏

Noun:
United States writer born in England who wrote on American culture 1917-1996English writer of comic novels 1904-1973One of the sixMitfordgirls, Nancy, wrote some of the finest and funniest English novels of the Twentieth Century.米特福德六姐妹之一的南希Nancy,写出的作品能列入20世纪最棒和最有趣的英语小说行列。
The Dobby JessicaMitfordknew is only fleetingly mentioned and would not necessarily stand out in a reader's memory - not in a pre-Potter world, anyway!如果你用原子弹替代伏地魔,那么那种恐怖的气氛,自我中心与偏见,那些面色苍白无法找到工作的人群,加上那些争取最底层普通民众提名的人民党政治家们,这一切看上去是如此熟悉。
Comedy tied together “funny” comics and comics more philosophical, ranging from Amis to Wodehouse via Gogol andMitford.“喜剧”:带有“有趣的”漫画和带有哲理的漫画的喜剧类小说。从埃米斯,经过果戈理和米特福德到沃德豪斯。
Word expertMitfordMathews said it read “I'll bet neither the kid nor his father ever saw a nickel or dime.They would not have been interested in such chickenfeed.词汇专家米特福德马修说它是这样写到,“我敢肯定父亲和孩子都没有把一个镍币和角币放在眼里,他们不会对这样的鸡食感兴趣的。”
In NancyMitford's delicious books based on her childhood experiences, “Love in a Cold Climate” and “The Pursuit of Love” she introduces the “Hons Cupboard” where the children go to keep warm.南希的那两部小说中,提到孩子们跑去“爱人衣橱”HonsCupboard取暖。 Comedy tied together “ funny” comics and comics more philosophical, ranging from Amis to Wodehouse via Gogol and Mitford.
“喜剧”:带有“有趣的”漫画和带有哲理的漫画的喜剧类小说。从埃米斯,经过果戈理和米特福德到沃德豪斯。 yeeyan

Word expert Mitford Mathews says that as early as1854, an American publication used the words peanut agitators.
词语专家米特福德·马修说早在1854年,美国的一份出版物上使用过“花生挑拨者”这一说法。 hjenglish

Word expert Mitford Mathews says treatises early as1854Anan American publication used the words peanutangitatorsagitators. That meant political trouble makers who did not have a lot of support.
词语专家米特福德·马修说早在1854年,一份美国刊物就用过“花生煽动者”这一词语,用来形容那些没有多少支持者的政治麻烦制造者。 hjenglish
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2025/4/12 16:14:17