请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

单词 misjudgments
释义 misjudgments ˌmɪsˈdʒədʒmənts COCA⁶⁷⁷⁹²BNC⁹⁷²³³⁺
基本例句
n.估计错误;判断错误等于misjudgement原型misjudgment的复数 As wavelet module maxima occur at peaks of signal, the pretreatment removes power frequency periodic components from electric signal and thus avoids misjudgments of fault.
通过预处理滤除工频周期分量,消除了小波变换在信号峰值处的模极大值,从而避免了对故障的误判。 cnki

In all the talk about the American housing market and banking misjudgments, the role of oil at $140 a barrel in sparking this recession has probably been underestimated.
有关美国房市与银行业误判的种种观点,对于每桶140美元的原油价格对衰退所起作用或许被低估了。 ecocn

It is to the National Gallery’s credit that it has included some of its expensive misjudgments.
国家美术馆能够将它一些昂贵的错误判断纳入展览的一部分,这是值得钦佩的。 ecocn

The government is currently spending four pounds for every three it receives in revenues. This reflects not just the severity of the recession but misjudgments during the good years.
政府支出比政府收入多出1/3,这不仅反映了衰退的严重,在景气的年份还会造成错误判断。 ecocn

He has not been helped by the recession and swelling unemployment, nor by various political misjudgments, including over his private life.
他既没有得益于经济衰退和失业队伍的壮大,也没有从各种政治失误,甚至包括他的私人生活那里捞到好处。 ecocn

Regulatory action over the banks’ past mistakes, misjudgments and deceptions is still under way.
针对银行过去不法行为,误判,欺诈行为的监管措施依旧执行。 yeeyan

The investigation may reveal other misjudgments, too.
调查也会暴露出其他的错误判断。 ecocn

The Obama administration’s troubles are the result not of excessive ambition, but of policy and political misjudgments.
奥巴马政府的问题不在于过度的雄心,而在于政策与政治的误判。 yeeyan

Their beginnings were fatally compromised by deceptions that congealed into lies, abetted by profound geostrategic misjudgments.
两场战争的开始,都是因为充满谎言的欺骗,让人们达成了致命的妥协,也都被地缘战略学的严重判断错误所唆使。 yeeyan

We might eliminate the more than ninety percent of traffic crashes that are caused by human errors such as misjudgments and inattention.
我们或许能消除90%以上由于判断失误以及疏忽等人为因素造成的交通事故。 kekenet
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2023 Tbdmj.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/11/14 2:24:52