释义 |
Mandarin Chinese ˈmændərɪntʃaɪˈni:z 短语⁶⁴⁰¹⁰ 基本英英近义反义例句例句 n.中国官话;国语,普通话 语言交流
Noun: the dialect of Chinese spoken in Beijing and adopted as the official language for all of China近义词 mandarin中国官话 用作名词He speaks Mandarin with a provincial accent, which is really unpleasant to the ear.他讲的蓝青官话,实在是不好听。 Modern Sichuan dialect belongs to the division of southwest official language Chinese northern dialects.摘要今天的四川方言属于北方方言西南官话区。 The foreigner can speak good Mandarin.这个外国人国语说得很好。 My mother tangue is Japanese, 2nd language is English and 3rd is Chinese.我的母国语是日语,第二外国语是英语,第三是中语。 Josh's fluency in Mandarin Chinese, Spanish and French has been instrumental in cementing key distribution deals for PR Newswire's multilingual feeds. 柯先生精通中国普通话、西班牙语和法语,这些为美通社签署重大的多语种新闻稿发布协议发挥了重要作用。 linkedin Kevin, now five and a half and still in pre-school, is fluent in both English and Mandarin Chinese. He will attend kindergarten this fall. 五岁半的凯恩目前上的是“学前班”,他中英文都说得很好,秋天开始上幼儿园。 yannanus.home.comcast.net The grammatical system of Weinan dialect is basically same to mandarin Chinese, but it still has some special characters in morphology and syntax. 渭南方言语法系统和北方官话基本一致,但在词法和句法方面仍有一些独特的地方。 cnki With this study, we argue that, the predicates in Mandarin Chinese have also the diversity of assertive and f activity, both semantically and syntactically. 这个例子说明,现代汉语谓词在语义和句法上也具有“断言”与“叙实”的差异。 cnki I'm learning Mandarin Chinese because it is apparently a very challenging language to learn. 我在学普通话,因为它显然是一门在学习上非常具有挑战性的语言,。 italki If an applicant does not understand the questions they should ask the interviewing officer to repeat the question. Interviews are conducted in Mandarin Chinese. 如果申请者不明白问题应询问签证官请其重复问题。面签采用普通话进行。 seattle-wa.cn Now they are pushing SA to learn Mandarin Chinese? 现在他们又逼迫南非学习普通话? junshijia One in five Chinese Singaporeans now speak non- Mandarin Chinese at home, compared with almost80%30 years ago. 如今每五个华人家庭中只有一个在家中使用地方话非普通话,而30年前这一数字是逼近80%。 ecocn This dissertation is intended to examine the similarities and differences of the use of verbal irony between two divergent languages: Mandarin Chinese and American English. 本文旨在考察汉语和美语这两种不同语言在言语反讽的使用上呈现的异同。 cnki Today I am writing to you from Singapore where I am attending tonight's premier of the Mandarin Chinese version of “China Strike Force”. 今天我在新加坡写信给你们,我今晚出席电影《雷霆战警》国语版的首映。 blog.sina.com.cn Mandarin Chinese is a typical tone language, while Uygur is a non- tone language. 汉语是典型的声调语言,在汉语中声调和语调均依赖于音高的变化。 fabiao |