释义 |
KJVCOCA¹⁴³⁰⁸⁷BNC²³⁶²¹³⁺¹ 基本例句 King James Versionof the Bible And in the KJV, it's distinctively the voice of God. 该版本,真可谓上帝的声音。 yeeyan As much as we may love the KJV, not everyone uses this version, and it's not the version that Paul used. 不管我们多么喜爱钦定本,并不是每个人都用这个版本,而且它也不是保罗用过的那个版本。 nb-huada That version, based on a French translation, was an elegant, literary rendering perhaps the most poetic since the KJV. 该版本,基于一个法语译本,是一个优雅的,文学的润色也许是自 KJV以来最诗意的。 yeeyan KJV And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God. 原和合本我们已经信了、又知道你是神的圣者。 yabolahan KJV He that love th his life shall lose it; and he that health his life in this world shall keep it unto life eternal. 原和合本爱惜自己生命的、就失丧生命.在这世上恨恶自己生命的、就要保守生命到永生。 mnstars KJV As long as I am in the world, I am the light of the world. 原和合本我在世上的时候、是世上的光。 yabolahan KJV For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. 原和合本我给你们作了榜样、叫你们照著我向你们所作的去作。 yabolahan KJV I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. 原和合本我就是门.凡从我进来的、必然得救、并且出入得草吃。 yabolahan KJV Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. 原和合本赞美神、得众民的喜爱。主将得救的人、天天加给他们。 yabolahan KJV2:12 Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence. 和合本2:12 这样看来,我亲爱的弟兄你们既是常顺服的,不。 blog.sina.com.cn |