释义 |
Khodorkovsky 基本例句 n.霍多尔科夫斯基 And the trial of Mikhail Khodorkovsky, once one of the country’s wealthiest oligarchs, has turned into a showpiece of political repression. 就连对昔日首富、垄断寡头米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的审判也变成一场政治压迫的表演。 ecocn Mikhail Khodorkovsky, once Russia’s richest man, delivered a stinging speech on the last day of his trial for embezzling oil. 米哈伊尔•霍多尔科夫斯基,俄罗斯巨富,在对其盗用石油罪进行终审判决时,发表了一席激烈的言论。 ecocn Mr. Putin has long been said to despise Mr. Khodorkovsky and in public has frequently derided him as a thief and a murderer, though he has never been charged with killing anyone. 坊间流传,普京鄙视霍多尔科夫斯基,并多次在公开场合讥讽他为窃贼和凶手,但是霍多尔科夫斯基从未受到任何谋杀罪指控。 yeeyan The company was swiftly expropriated from him, and Khodorkovsky remains in jail, serving a second lengthy sentence handed down via kangaroo- court- style proceedings. 公司也迅速被没收,并且霍多尔科夫斯基仍在狱中,服刑于第二长的判决,该判决来源于非法法庭形式的流程。 yeeyan The defence lawyers argue that the case against Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev is a prime example of legal nihilism. 辩护律师称,霍多尔科夫斯基和列别德夫案是法律虚无主义的典型。 ecocn A fresh trial began in Moscow of Mikhail Khodorkovsky, the former owner of Yukos, an oil company, on charges of money laundering. 前俄罗斯石油公司尤科斯老板霍多尔科夫斯基近日在莫斯科就洗钱案接受了新一轮的聆讯。 ecocn At the hearing on Tuesday, Mr. Khodorkovsky referred to prosecutors and the judge as “ criminals” and denounced the case as a sham. 在周二举行的听证会上,霍多尔科夫斯基将公诉人和法官称作“罪犯”,并谴责该案造假。 yeeyan But disagreements between the men appear to be mounting, and Mr. Khodorkovsky’s case seems to be particularly divisive. 但是两人之间的分歧似乎日渐加深,并且霍多尔科夫斯一案有可能让两人分道扬镳。 yeeyan Consider Mikhail Khodorkovsky, the head of YUKOS oil company until he fell out of favor with Putin. 想想前尤科斯石油公司的头米哈伊尔·霍多尔科夫斯基,直到他失宠于普京。 yeeyan Few, including Mr. Khodorkovsky, expected the appeal to be successful. 包括霍多尔斯基在内,很少有人预期上诉会取得成功。 yeeyan Former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, whose trial is seen as a test of Russia's democracy, has been given a new14 year prison sentence. 前石油大亨霍多尔科夫斯基被重新判刑14年。 对他的审判被看作对俄罗斯民主的一次考验。 tingvoa Judge Viktor Danilkin on Thursday sentenced Khodorkovsky after convicting him of stealing from his own oil company, Yukos, and laundering the proceeds. 法官丹尼尔金星期四在认定霍多尔科夫斯基盗窃自己公司资产,并将所得洗钱后,对他做出判刑。 tingvoa Mr Putin's assault, from2003, on the Yukos oil company and its boss, Mikhail Khodorkovsky, helped to bring these resentments to the surface. 自2003年以来普京对尢科斯石油公司及其老板米哈伊尔霍多尔科夫斯基的打击使得俄罗斯的不满开始表面化明朗化,公开化。 ecocn Mr Sechin is seen as the main force behind the attack on Yukos and Mikhail Khodorkovsky. 伊戈尔•谢琴被看作是抨击尤科斯与米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的主力。 ecocn President Dmitri Medvedev has spoken often about the need for legal reforms in Russia and refuses to intervene in the Khodorkovsky trial, saying courts must be independent. 梅德韦杰夫总统常讲到改革俄罗斯法律的必要性,拒绝对霍多尔科夫斯基的审讯加以干预,声称法庭必须有独立性。 kekenet President Obama and Vice President Joseph R. Biden Jr. have urged Russian leaders to rethink the continued prosecution of Mr. Khodorkovsky. 美国总统奥巴马和副总统拜登敦促俄国重新考虑对霍多尔科夫斯基的再次判决。 yeeyan The second Khodorkovsky trial will be the biggest test of Mr Medvedev’s promises. 霍多尔科夫斯基案第二轮审判是梅德韦杰夫所做承诺的最大考验。 ecocn The person who is most irritated by Mr Khodorkovsky’s enhanced status is Mr Putin. 对霍多尔科夫斯基增强了的地位最为恼火的便是普京。 ecocn.org The trial of Mr Khodorkovsky, who is already serving a prison sentence for fraud, is seen by many as a test of Russia’s commitment to the rule of law. 霍多尔科夫斯基先生在面临这些指控之前,已经因为诈骗罪而在监狱服刑,这一切都被看做俄罗斯致力于法治的行动。 iciba These are more notional than real, as the farcical second show trial of Mikhail Khodorkovsky, a former oil boss and a Putin rival, which is taking place on Mr Medvedev’s watch, demonstrates. 这些不同只存在于与想象中,而非现实,就如对前石油大亨也是普金竞争对手米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的第二次审判所证明的那样,这场滑稽剧般的审判秀就在梅德韦杰夫的注视下进行。 ecocn This may matter little in the long run, but it makes a big difference for Russians living now—not least for Mr Khodorkovsky himself. 从长期来看,这可能影响不了什么,但是却对当下生活着的俄罗斯人却产生巨大影响——特别是对霍多尔科夫斯基先生他自己。 ecocn To some, his sacking was reminiscent of the arrest of Mikhail Khodorkovsky, a business oligarch, in 2003. 对一些人而言,他的解雇让人联想到2003年商业寡头霍多尔科夫斯基的逮捕。 ecocn Khodorkovsky now awaits another trial on fresh charges of embezzlement and money- laundering. 霍多尔科夫斯基现在正等着一项贪污和洗钱的新审判。 yeeyan Khodorkovsky was tried and convicted of tax fraud and was due to be released this year. 霍多尔科夫斯基在审讯后,被判处税务欺诈,即将在今年出狱。 yeeyan |