网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 Iron Curtain
释义 Iron Curtain
基本英英例句例句
特种装甲; 特种装甲生成器.n.铁幕阻隔消息;思想交流的无形屏障

Noun:
an impenetrable barrier to communication or information especially as imposed by rigid censorship and secrecy; used by Winston Churchill in 1946 to describe the demarcation between democratic and communist countriesTheIron Curtaincame down with the fall of the former Soviet Union.随着前苏联的解体,铁幕也随之降下。
But the truth about the Soviet economy lay concealed behind theIron Curtain.但是苏联经济的真正事实却隐蔽在“铁幕”背后。
There a huge mountaintop antenna monitored radio chat behind theIron Curtain.铁幕后有一座巨大的山顶监视无线电通讯站。
The statesman said theIron Curtaincountries had vast resources in manpower and materiel.政治家说这些铁幕国家拥有丰富的人力及物产资源。 In the end, Gorbachev did, and the rest of the Iron Curtain followed.
最终,戈尔巴乔夫这样做了,而其余的“铁幕”国家也紧随其后。 yeeyan

The Iron Curtain Trail from Schleid led north through Geisa, a charming village that also lay inside the sperrgebiet.
铁幕小道从斯克莱德往北穿过盖萨,这也是一个位于禁区内的富有魅力的村庄。 yeeyan

After the fall of the Iron Curtain, the American daily the Los Angeles Times conducted one of the first polls in Eastern Europe in 1990.
在特种装甲兵行动失败后,美国的日报《洛杉矶时报》公布了一份1990年首次在东欧做的民意调查。 yeeyan

But no writer from the region, in fact or fiction, has produced a matching account of the collapse of the Iron Curtain and its aftermath.
但那一区域却没有作家对铁幕的倒塌及其后续进行事实或虚构的相应叙述。 ecocn

But to catch up on what the region missed when it was behind the Iron Curtain remains a mighty task.
但是,要弥补该地区在铁幕背后错过的依然是个艰巨的任务。 ecocn

This attempt reminds us of the Cold War and the Iron Curtain.
这种行为让我们想起了冷战和铁幕。 tianya

Unfortunately, while the Iron Curtain is thankfully no more, a new division is emerging.
遗憾的是,当感激于“铁幕时代”不再存在的时候,一种新的裂痕正在显现。 hjenglish

Walking into the gallery, you will find that the exhibition hall is divided by the huge iron curtain frames where the paintings are hung up.
走进画廊,展厅被大大的铁幕框分割出几个空间,画作就悬挂在铁幕上。 blog.sina.com.cn
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2024/12/23 9:29:04