释义 |
Horeb 'hɔ:reb COCA¹⁵⁰⁵⁶⁸BNC¹⁰⁴⁵⁸⁴⁺⁶ 基本例句 n.基督教《圣经》中所说的何烈山即西奈山 And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God. 他就起来吃了喝了,仗着这饮食的力,走了四十昼夜,到了神的山,就是何烈山。 mydict Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. 我必在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,从磐石里必有水流出来,使百姓可以喝。 examw For in Horeb also thou didst provoke him, and he was angry, and would have destroyed thee. 你们在曷勒布激怒了上主,致使上主对你们发怒,几乎将你们消灭。 ccreadbible It was breaking the surface of the rock at Horeb, by the stroke of Moses' rod that let out the cool waters to thirsty people. 摩西用杖击打何烈的盘石,才有水流出来给口渴的百姓喝。 ebigear So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. 以色列人从住何烈山以后,就把身上的妆饰摘得干净。 ebigear There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt. 约柜里惟有两块石版,就是以色列人出埃及地后,耶和华与他们立约的时候摩西在何烈山所放的。除此以外,并无别物。 blog.sina.com.cn There was nothing in the ark except the two tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the Lord made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt. 约柜里惟有两块石版,就是以色列人出埃及后,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山所放的。 除此以外,并无别物。 ebigear At Horeb you aroused the LORD'S wrath so that he was angry enough to destroy you. 你们在何烈山又惹耶和华发怒。他恼怒你们,要灭绝你们。 ebigear I will stand there before you by the rock at Horeb. 我必在何烈的磐石那里,站在你面前。 ebigear On Mount Horeb, Elijah had a lot to say to God. And he was probably surprised when he received an answer. 在何烈山上,以利亚对神说了很多话,当神竟然回答他时,他可能颇为吃惊。 chinesetodays Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel. 记念我仆人摩西的律法、律例、典章、在何烈山为我给他作以色列众人的王。 ebigear Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments. 你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山,为以色列众人所吩咐他的律例典章。 ebigear The LORD our God made a covenant with us at Horeb. 耶和华我们的神在何烈山与我们立约。 ebigear The Lord our God made a covenant with us in Horeb. 上主我们的天主在曷勒布与我们立了约。 ccreadbible You saw no form of any kind the day the LORD spoke to you at Horeb out of the fire. Therefore watch yourselves very carefully. 所以,你们要分外谨慎。因为耶和华在何烈山,从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形像。 ebigear |