网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 harbour
释义 har·bour 英ˈhɑːbə美ˈhɑrbɚAHDhärʹbər ★★★☆☆高四六研I4八COCA⁶⁴²⁴¹BNC⁴⁴⁹⁰iWeb⁶⁴¹²Economist⁶⁵³⁵
基本双解英英辨析词源搭配记法近义反义句型派生词用法例句例句
n.港口⁷⁸;避难所vt.庇护;心怀³;窝藏³vi.进入避祸所²;躲藏²=harbor¹.复数harbours现在分词harbouring过去分词harboured
坐船赏海景行为

n.名词
CU海港,港口

place of shelter for ships


v.动词
vt. 庇护,藏匿

give protection to

vt. 怀着,怀有

keep in the mind


Noun:
a sheltered port where ships can take on or discharge cargoa place of refuge and comfort and security
Verb:
secretly shelter as of fugitives or criminalskeep in one's possession; of animalshold back a thought or feeling about;

She is harboring a grudge against him

maintain a theory, thoughts, or feelings;

bear a grudge

entertain interesting notions

harbor a resentment


n.名词
harbour, haven, port

这三个词都有“港”“港口”的意思。其区别是:

1.harbour可指“天然港”,又可指“人工港”,强调为避风而有山或防波堤; port通常指“人工港”,不仅有港口设备,而且背靠城市,即“港市”; haven主要指为船只提供安全的地方,是船只的“避风港”“锚泊地”。例如:

It is a natural harbour.这是一个天然港。
The disabled ship was towed into haven.那艘失去战斗力的军舰被拖进了港湾。

2.harbour在专有名词中常后置; port在专有名词中常前置。例如:

The ship entered Port Qinhuangdao at dawn.这艘船在黎明时驶入秦皇岛港。
The ship is now in Yantai Harbour.这艘船现在停泊在烟台港。

3.harbour和haven都可用于比喻中,指“避难所”或“安全地方”; port无此义。例如:

My home is my harbour.家是我的避难所。
v.动词
harbour, board, house, lodge, room, shelter

这组词用作动词时,都有“寄住”的意思。其区别是:

1.room指“给…提供一个房间住”,仅供睡觉,不包括餐饮与娱乐。

2.house指“遮蔽以免受气候等侵袭”提供有顶盖、有墙、像房屋般的遮蔽。例如:

Many villagers volunteered to house the flood victims.许多村民自愿为水灾难民提供住处。

3.board主要指“提供膳宿; 包食宿”,而且通常指收费的。例如:

My aunt boards holidaymakers during the summer.夏天我的姨母收费给度假的人提供膳宿。
She arranged to board some Chinese students from the university.她安排了这所大学的一些中国学生在她家食宿。
Mrs. Jones makes a living by boarding students.琼斯太太靠给学生们提供食宿为生。

4.shelter指“庇护,遮蔽”,暗示提供庇护场所,使人免受风雨、轰炸等伤害。例如:

Many southerners sheltered runaway slaves during the Civil War.南北战争之时,许多南方人保护过逃跑的奴隶。
You can't shelter your brother from blame in the accident.在这次事故中,你无法庇护你的弟弟免受责备。

5.lodge指“给某人提供一个地方暂住”。例如:

They lodged the wanderers for the night.他们为流浪汉提供住宿。
The motel lodges thirty people a night.汽车旅馆一夜可为30个人提供住宿。

6.harbour指“为…提供安身场所”,主要指通过不法的手段来“窝藏”,是一种违反法律的行为,常用作贬义词。例如:

Harbouring criminals is an offence in law.窝藏罪犯是违法的。defend,protect,safeguard,guard,shield,shelter,harbour

这些动词均有“保护、保卫”之意。

defend普通用词,指用武力或其它措施使人或物不受损害,消除危险。用作比喻时,指坚持某种行动、决定或意见。

protect普通用词,指用某种手段作为防御工具以防危险或伤害。

safeguard语气强,指采取积极措施预防可能发生的一切攻击或危险。

guard普通用词,指保持警惕以防可能的攻击或伤害。

shield语气比protect强,但侧重防止迫在眉睫的攻击或伤害。

shelter通常指寻找安全地方躲避风雨或使人免遭危害。

harbour贬义词,指隐匿或非法保护、窝藏。

har-, 军队,队伍,词源同 here,harry,-bour, 保护,庇护所,词源同 bury. 引申词义船只庇护地,避难所,后用于指港口。harbour 是英式拼写形式,harbor 是美式拼写形式。
用作名词 n.
动词+~enter a harbour入港形容词+~artificial harbour人工港natural harbour天然港safe harbour安全港名词+~air harbour航空港ice harbour冰冻港
har-bour⇒n.港口⁷⁸;避难所vt.庇护;心怀³;窝藏vi.进入避祸所²;躲藏²=harbor.n.港;港湾;海港;避难所;藏身处;军坦克掩蔽场;harbor的英国拼法v.隐匿;藏匿;躲藏²;潜伏;怀抱恶意怀着;聚藏;包含;藏有;窝藏³;停泊非常记忆ha哈〖拼音〗+rb日本〖拼音〗+our我们的〖熟词〗⇒哈哈,日本的海港没我们的大联想记忆德国的汉堡Hamburg就是一个非常著名的港口harbour城市发音记忆“哈勃”→哈勃望远镜停泊在太空中→停泊近义词 out出hide藏bay海湾grip紧握hold拿着port港口dock码头quay码头shield盾haven港口wharf码头nurse护士guard看守harbor海港defend防守landing着陆protect保护believe相信cherish珍爱conceal隐藏seaport海港asylum收容所entertain娱乐shelter避难所anchorage下锚safeguard保卫者bear in mind记住waterfront水边地marina供游艇停泊的小港、码…
用作名词n.Hong Kong has been endowed with one of the finest natural harbours in the world.香港是世界上最好的天然海港之一。用作动词v.
用作及物动词
S+ ~+n./pron.It's an offence to harbour the criminals.窝藏罪犯是犯罪行为。
Dirt harbours germs.污垢中藏有病菌。
Don't harbour unkind thoughts.不要心怀不轨。
He harbours a secret grudge against his boss.他对老板暗怀不满。Pharbour-station港口站Pharbouring包庇庇护隐匿Pharbouragen.停泊处躲藏处

n.名词

harbour在美式英语中写作harbor。


名词95%,动词5%
用作名词Thisharbouris a naturalharbour.这个港口是天然港。
We lay at anchor outside theharbour.我们在港外抛锚停泊。用作及物动词Heharboursa secret grudge against his father.他对父亲暗怀不满。
She began toharbourdoubts about the decision.她开始对这个决定产生怀疑。
Harbouring criminals is an offence in law.窝藏罪犯是犯法的。用作不及物动词Crabsharbourin holes.蟹躲藏在洞里。 It is also planning to dredge a series of access channels for ports, and build a railway that will transport coal from central Colombia to the Caribbean harbour of Santa Marta.
它也正在筹划为港口疏浚一系列入口通道,建设一条从哥伦比亚中部通向圣玛尔塔市加勒比海港的运输煤炭的铁路。 ecocn

This month the vessel that will come to define early21st- century trade between Latin America and Asia arrived in Guanabara Bay, the picturesque harbour of Rio de Janeiro.
本月,一艘将勾画出21世纪初拉丁美洲与亚洲之间贸易轮廓的轮船,抵达了美轮美奂的里约热内卢港口——瓜纳巴拉湾。 robertafnani.com
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2025/3/20 13:36:34