释义 |
al-dinCOCA⁷⁵⁹⁰²BNC³⁵⁰⁵⁰ 基本例句 🌏生活方式;穆格尼耶的妹夫阿丹 Facing internal pressures stemming from his unpopular alliance with Amalric, Shawar tried to negotiate with Nur al-Din to keep Shirkuh from attacking Egypt for a third time. 沙瓦尔因和阿马尔里克结有不受欢迎的同盟而面临国内压力,就试图和努尔丁谈判以避免谢尔库赫第三次攻打埃及。 blog.sina.com.cn Fortunately for Saladin, Nur al-Din became suddenly ill and died, leaving behind a number of direct successors who lacked either the age or skill to succeed him. 令萨拉丁感到万幸的是,努尔丁暴病而亡,而他之后的继任者或年龄小或缺少战胜萨拉丁的经验。 blog.sina.com.cn However, Nur al-Din was not alone in facing ambitious underlings. 但努尔丁是不会独自面对这位雄心勃勃的下属的。 blog.sina.com.cn In Syria, Shawar easily convinced Nur al-Din to support his cause in Egypt. 在叙利亚,沙瓦尔轻易说服了努尔丁来支持他在埃及的事业。 blog.sina.com.cn Nur al-Din took advantage of the absence of Amalric and Jerusalem's army to attack the Crusader States, winning a pitched battle and retaking the city of Harim. 努尔丁利用阿马尔里克和耶路撒冷军队不在的良机袭击了十字军国家,赢得了一场激战,还夺回了哈里姆城。 blog.sina.com.cn Nur al-Din continued his advance and took the city of Baniyas, forcing Amalric to return from Egypt. 努尔丁继续行军,夺取了巴尼亚斯城,迫使阿马尔里克从埃及撤回。 blog.sina.com.cn Nur al-Din quickly ordered Shirkuh to return to Egypt. 努尔丁迅速命令谢尔库赫返回埃及。 blog.sina.com.cn Nur al-Din was motivated partially by his long standing desire to gain control over Egypt and partially by a desire to block further military adventures by Amalric. 努尔丁被鼓动了,部分原因是他长期渴望控制埃及,还有部分原因是他想阻止阿马尔里克以后的军事冒险。 blog.sina.com.cn Shawar emerged as the ultimate victor having both gained personal control of Egypt and having avoided submission to either Nur al-Din or Amalric. 沙瓦尔成为最终的胜利者,既取得了对埃及的个人控制,又避免了臣服于努尔丁或阿马尔里克。 blog.sina.com.cn These maneuvers led Nur al-Din to send an auditor to Egypt to establish the appropriate amount of payments in 1173, a clear sign of distrust. 这些变动使努尔丁在1173年向埃及派遣了一名审查员,用以确定被挪用的进贡数值——这清楚地表明了努尔丁对萨拉丁的不信任。 blog.sina.com.cn Thus, Nur al-Din closely watched the events of1163 with his reliable general Shirkuh waiting for an appropriate opportunity to bring the country under his control. 因此,努尔丁密切关注着1163年的事件,他信赖的将军谢尔库赫也在等待掌控埃及的良机。 blog.sina.com.cn With the Caliphate gone Saladin now found himself the ruler of Egypt, though still a subordinate of the distant Nur al-Din. 随着哈里发王权的瓦解,萨拉丁就自封为埃及的统治者,但仍附属于关系疏远的努尔丁。 blog.sina.com.cn |