释义 |
china-canadaBNC¹⁴⁴⁶⁶⁴⁺³ 基本例句 中加 In his speech, Ambassador Lan commended the smooth and expanding cooperation between China and Canada in education since the inauguration of China-Canada diplomatic relations 39 years ago. 兰大使表示,两国建交以来,中加教育合作与交流发展顺利,涵盖领域日益广泛。 www.fmprc.gov.cn In the past four decades, China-Canada relations have achieved historic development. There have been frequent exchanges at top and other levels. 40年来,中加关系取得历史性进展,高层互访和各层次人员交往频繁。 www.fmprc.gov.cn In the past39 years, in spite of some twists and turns, China-Canada relations have, on the whole, moved forward. 中加建交39年来,两国关系虽经历风雨波折,但总的方向是向前发展的。 en286 The establishment of China-Canada diplomatic ties in1970 opened a new chapter in our bilateral relations. 1970年中加建交掀开了两国关系发展的新篇章。 www.fmprc.gov.cn The Chinese side attaches importance to the China-Canada relations and is looking forward to working with the Canadian side to push for new development in the China-Canada strategic partnership. 中方重视中加关系,期待着与加方共同努力,推动两国战略伙伴关系取得新的发展。 www.fmprc.gov.cn The revolting move by Canada has severely hurt the feelings of the Chinese people and damaged the China-Canada relations. 加方的恶劣行径严重伤害了中国人民的感情,严重损害了中加关系。 xinhuanet A sound, stable, positive and growing China-Canada relationship serves the interests of China, Canada, the Asia- Pacific region and the world at large. 一个健康稳定、积极发展的中加关系有利于中国,有利于加拿大,也有利于亚太地区乃至整个世界。 putclub After the opening ceremony, Ambassador Lan met with CMEC Chair Hon. Diane McGifford and exchanged views on strengthening China-Canada educational cooperation, exchange and mutual visits. 开幕式后,兰大使还会见了加教育部长委员会主席麦可吉弗德,就加强双方在教育领域的合作与交流,扩大人员往来等问题交换了意见。 www.fmprc.gov.cn Ambassador Zhang said, at present, China-Canada relations have maintained a good momentum of development with remarkable achievements. 章大使表示,当前中加关系发展势头良好,成果显著。 www.fmprc.gov.cn Ambassador Zhang said, at present, China-Canada relations have maintained a good momentum of development. 章大使表示,当前中加关系发展势头良好。 www.fmprc.gov.cn Cultural exchange is of great significance to consolidating the public opinion basis of China-Canada relations. 人文交流对于夯实中加关系的民意基础意义重大。 www.fmprc.gov.cn In recent years, China-Canada relations have shown good momentum of improvement and development. 近年来,中加关系呈现改善和发展的良好势头。 www.fmprc.gov.cn Let us join hands to raise high the sails of friendship and cooperation and steer the ship of China-Canada relations towards an even better future. 让我们携起手来,继续高扬友谊和合作的风帆,推动中加关系的航船驶向更加美好的未来。 putclub Pragmatic cooperation in various fields constitutes the foundation of China-Canada relations. 各领域务实合作是中加关系的基础。 www.fmprc.gov.cn The world has gone through major changes and we should view the world and China-Canada relations from a new perspective. 世界已发生了重大变化,要用新的眼光看待这个世界、看待中加关系。 tesoon The two sides agreed to work together to further promote China-Canada cooperation in all bilateral areas and international affairs, as bilateral relations enter a significant new era. 在中加关系进入新时期之际,双方同意共同努力,进一步促进在双边和国际事务各领域中的合作。 putclub The China-Canada scholar exchange program, which commenced in1973, is now in full swing. 始于1973年的“中加学者交换项目”至今依然焕发着勃勃生机。 www.fmprc.gov.cn Trade and economic cooperation is a key component of China-Canada relations. 经贸合作是中加关系的重要组成部分。 putclub We hope and believe that with the joint efforts of the two sides, this visit will yield positive results and move China-Canada relations forward. 我们希望并相信在双方的共同努力下,这次访问能够取得积极成果,从而推动中加关系继续向前发展。 www.fmprc.gov.cn With the concerted efforts of both sides, China-Canada comprehensive partnership developed smoothly. 在双方共同努力下,中加全面伙伴关系发展顺利。 www.fmprc.gov.cn Working as a project manager of the Women and Environment Group under the China-Canada Cleaner Production Program, Chen knows dozens of mothers who are facing the same problem. 作为中加清洁生产项目所属的妇女和环境小组项目经理,陈知道很多母亲都面临同样的问题。 yeeyan China-Canada relations have gained long- term progress since the two countries established diplomatic ties in 1970. 1970年建交以来,中加关系取得了长足发展。 www.fmprc.gov.cn |