网站首页  词典首页

请输入您要查询的英文单词或汉字:

 

词汇 chillingworth
释义 chillingworthCOCA²⁵⁴³³⁷⁺BNC¹⁴⁴⁶⁶⁴⁺³
基本例句
n.奇林沃思¹⁰⁰
But old Roger Chillingworth, too, had perceptions that were almost intuitive;
面老罗杰·齐灵渥斯也具备近乎直觉的感知能力; hjenglish

In a second interview in the forest she warns the clergyman against Chillingworth.
另一次,她同牧师在森林会面,便提醒牧师防备齐灵沃思。 kekenet

In a word, old Roger Chillingworth was a striking evidence of man's faculty of transforming himself into a devil, if he will only, for a reasonable space of time, undertake a devil's office.
总之,老罗杰·齐灵渥斯是一个显而易见的实例,证明人只要甘心从事魔鬼的勾当,经过相当一段时间,就可以靠他本人的智能将良身变成魔鬼。 hjenglish

It is Chillingworth's inflated id that causes his unscrupulous vengeance and distorted mind.
齐林沃斯极度膨胀的本我导致其不择手段的复仇从而形成扭曲的心理。 yidingxie

Roger Chillingworth knows your purpose to reveal his true character. Will he continue, then, to keep our secret?
罗杰·齐灵渥斯既然知道了你有意要揭示他的真实身份,那么,他还肯继续保持我们的秘密吗? hjenglish

Roger Chillingworth readily assented, and went on with his medical supervision of the minister;
罗杰·齐灵渥斯欣然同意,并继续为牧师进行医疗监督; hjenglish

The name of Hester's husband Roger Chillingworth means rogue, cold-blooded.
齐灵沃斯的基本寓意是“恶棍、复仇和冷酷”。 wendian

“ Then why not reveal them here?” asked Roger Chillingworth, glancing quietly aside at the minister. “Why should not the guilty ones sooner avail themselves of this unutterable solace?”
“那么,何必不及时说出来呢?”罗杰·齐灵渥斯平静地斜睨着牧师说。“有负罪感的人为什么不尽早地让自己获得这种难言的慰藉呢?” hjenglish

“ These men deceive themselves, ” said Roger Chillingworth, with somewhat more emphasis than usual, and making a slight gesture with his forefinger.
“这些人在自欺,”罗杰·齐灵渥斯用异乎寻常的强调口吻说,还伸出食指轻轻比了一下。 hjenglish

“ What evil have I done the man?” asked Roger Chillingworth again.
“我对那人作了什么坏事呢?” 罗杰·齐灵渥斯又问道。 ebigear

“ Yea, woman, thou sayest truly!” cried old Roger Chillingworth, letting the lurid fire of his heart blaze out before her eyes.
“是啊,妇人,你算说对了!”老罗杰·齐灵渥斯叫着,内心的火焰在她眼前烧得一片血红。 hjenglish

“ You speak, my friend, with a strange earnestness, ” said old Roger Chillingworth, smiling at him.
“我的朋友,你讲这番话,真是诚挚得出奇呢,”老罗杰·齐灵温斯对他笑着说。 hjenglish

“What choice had you?” asked Roger Chillingworth.
“难道你还有别的出路吗?” 罗杰·齐灵渥斯问道。 hjenglish

All this time, Roger Chillingworth was looking at the minister with the grave and intent regard of a physician towards his patient.
在这段时间里,罗杰·齐灵渥斯始终用医生审视病人的那种严肃而专注的目光盯着牧师。 hjenglish

Before Roger Chillingworth could answer, they heard the clear, wild laughter of a young child's voice, proceeding from the adjacent burial-ground.
罗杰·齐灵渥斯还没有来得及回答,就听到从邻近的墓地里传来了一个小孩子的清澈而狂野的笑声。 ebigear

Few of them, however, analyze objectively the evolvement, cause and revelation of Chillingworth's degraded nature and distorted mind.
然而他们对于齐林沃斯本性堕落和心灵扭曲的过程、成因以及启示却鲜有论述。 yidingxie

His name was announced as Roger Chillingworth.
据称他名叫罗杰齐灵渥斯。 ebigear

In order to alleviate suffering, Chillingworth employs projection and fixation to protect himself.
为了减轻痛苦,齐林沃斯采用了自我防御机制中的投射与固定。 yidingxie

In this manner, the mysterious old Roger Chillingworth became the medical adviser of the Reverend Mr. Dimmesdale.
就这样,神秘的老罗杰·齐灵渥斯成了丁梅斯代尔牧师先生的健康顾问。 hjenglish

Is there not shade enough in all this boundless forest to hide thy heart from the gaze of Roger Chillingworth?
在这无边无际的大森林里难道还没有一处树荫足以将你的心隐藏起来,不让罗杰·齐灵渥斯监视吗? hjenglish

It was old Roger Chillingworth that entered.
进来的正是老罗杰·齐灵渥斯。 hjenglish

Old Roger Chillingworth, with a smile on his face, whispered something in the young clergyman's ear.
老罗杰·齐灵渥斯面带微笑,对着年轻牧师耳语了几句。 hjenglish

Old Roger Chillingworth knelt down beside him, with a blank, dull countenance, out of which the life seemed to have departed.
老罗杰·齐灵渥斯跪在他身旁,表情呆滞,似乎已经失去了生命。 hjenglish

On the other side of the house, old Roger Chillingworth arranged his study and laboratory;
在住宅的另一侧,老罗杰·齐灵渥斯布置下他的书斋和实验室; xv88

SO Roger Chillingworth- a deformed old figure, with a face that haunted men's memories longer than they liked- took leave of Hester Prynne, and went stooping away along the earth.
就这样,罗杰·齐灵渥斯——那个身材畸形的老人,他那张面孔会长时间地萦绕在人们的脑海,想忘都忘不掉——离开了海丝特·白兰,一路弯着腰走开了。 ebigear

Thus, the minister felt no apprehension that Roger Chillingworth would touch, in express words, upon the real position which they sustained towards one another.
因此,牧师不必担心罗杰·齐灵渥斯会公然说出他们彼此维持的真正地位。 hjenglish

UNDER the appellation of Roger Chillingworth, the reader will remember, was hidden another name, which its former wearer had resolved should never more be spoken.
读者会记得,在罗杰·齐灵渥斯的称呼背后,还隐藏着另一个姓名,原来叫那姓名的人下了决心再不让人提起。 hjenglish
随便看

 

英汉汉英双解词典包含9999994条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。

 

Copyright © 2000-2024 tbdmj.com All Rights Reserved 更新时间:2025/3/17 3:59:46