释义 |
Caton 'kɛtən 高Economist⁵³⁵⁸¹⁺¹ 基本例句 n.卡顿(男子名) Mr Caton, the bus driver and a trucker who had stopped at the scene boarded the vehicle to see if the victim was still alive. 司机和一名停下来的卡车司机登上大巴,看遇害者是否还活着。 yeeyan The bus driver, Caton and a trucker at the scene re- boarded to see what was happening. 随后,巴士司机、卡顿和另外一名卡车司机重新回到巴士上,想知道之后发生了什么。 yeeyan “ He calmly walks up to the frontof the bus with the head in his hand and the knife and just calmly stares at us and drops the head right in front of us, ” Mr Caton said. “他平静地走到【大巴】前面,一手提着人头,一手拎刀,就那么镇定地瞅着我们,然后把人头扔到我们面前,” Caton说。 yeeyan He said the actions of truck driver, bus driver and Caton probably prevented anyone else from being hurt. They“ were very brave.” 他说卡车司机、巴士司机和卡顿的行为很有可能使得其他乘客避免遭到伤害,他们“非常勇敢”。 yeeyan The attacker ran at them, Mr Caton said, and they ran out of the bus, holding the door shut to prevent him getting out. 袭击者朝他们冲过来, Caton说。然后他们逃出大巴,关紧了门不让凶手跑出来。 yeeyan Caton said he saw the suspect had the victim on the floor of the bus and “ was cutting his head off and pretty much gutting him” with a large hunting knife. 卡顿说他看见嫌疑犯把受害者拖到巴士的地板上,用一把很长的猎刀“切割他的头并差不多挖出了内脏”。 yeeyan Caton said the attacker boarded the bus in Brandon, Manitoba, about80 miles west of Portage La Prairie. 卡顿称凶犯是在距波提普雷里大概80英里以西马尼巴托省的布兰登上车的。 yeeyan Caton said the driver stopped the bus when he became aware of the savagery going on aboard and passengers scrambled off. 卡顿说,司机意识到车上正发生着一起凶杀时把车停了下来,乘客们纷纷惊叫着跑下车。 yeeyan |