释义 |
carell 基本例句 卡雷尔 Jim Parsons was a rare repeat winner for comedy“The Big Bang Theory” in a category that most pundits had thought would finally go to departing“The Office” star Steve Carell. 喜剧《生活大爆炸》主演吉姆·帕森斯意外再次获得喜剧类最佳男主角。即将离开《办公室》的著名喜剧演员史蒂夫·卡瑞尔一度被认为是这个奖项的热门候选。 mpaper366 Steve Carell, the voice of Who- ville's mayor, says children have had no problem getting the message since the book was first published more than50 years ago. 无名镇镇长配音史蒂芬•卡罗尔说,这本书在50多年前出版,但孩子们不难理解影片的含义。 hjenglish Steve Carell, the voice of Who- ville's mayor, says children have had no trouble getting the message since the book was first published more than50 years ago. 为无名市市长配音的史蒂夫·卡莱尔觉得自这本书的第一版在50多年以前出版以来,孩子们就可以毫不费劲的了解故事的内容。 blog.sina.com.cn STEVE CARELL: This is a book that, I think, resonates with kids. 史蒂夫·卡莱尔:这是一本让孩子们产生共鸣的书。 blog.sina.com.cn STEVE CARELL: Without getting too deep or too heavy with it because, after all, it's a family movie. 史蒂夫·卡莱尔:没有太深刻或是太沉重的东西,因为这毕竟是一部家庭电影。 blog.sina.com.cn The funniest thing I learned is that although Steve Carell is a genius, he's really shy and quiet when the camera isn't rolling. 拍戏中最有意思的事就是虽然斯蒂芬卡瑞尔是个天才演员,但是在私下里,他可是相当腼腆安静的一个人。 mtime And Carell is Cal, a40-year-old man who needs to find his inner stud in order to win back his wife. 而卡瑞尔扮演卡尔,一个需要寻找心灵支柱,重获妻子芳心的40岁男人。 englishbaby Comedic actor Steve Carell has reportedly been tapped for a forthcoming sequel to his spy- themed action film Get Smart. 有报道称喜剧演员史蒂夫·卡莱尔被召去洽谈他间谍主题的动作片《糊涂侦探》拍摄续集的事宜。 hjenglish I did a quick search for brown- haired Caucasian donors, which gave me a list of men who, Cryobank assured me, resembled Justin Timberlake, James Franco, or Steve Carell. 我搜索了一下棕色头发、白种人捐赠者,加利福尼亚精子银行给出了候选人,分别与贾斯汀·汀布莱克、詹姆斯·弗兰科和斯蒂夫·卡雷尔相像。 yeeyan Steve Carell and Tina Fey play a nice, unassuming couple in Date Night, and that's one of the reasons the movie works so well. 史蒂夫卡雷尔和蒂娜费在《约会之夜》中饰演一对友好谦逊的夫妇,这是该片成功的原因之一。 cri Steve Carell plays a relationship expert who struggles to succeed as a single parent. 斯蒂夫卡瑞尔在片中扮演一个单亲爸爸,是一个拼命要成功的人际关系专家。 hjenglish Steve Carell's character is going through a separation from his wife, who's played by Julianne Moore, and he has no clue how to flirt with girls or even talk to them. 斯蒂芬卡瑞尔扮演一位与妻子分居的丈夫,妻子由茱莉安摩尔扮演,他既不会跟女人调情也不知道怎么和女人搭讪。 mtime Which makes Carell, master of the awkward laugh, a perfect choice to play the lead. 这给一向不苟言笑的卡瑞尔一个要扮演的完美的选择。 yeeyan |